Allison - Tú - En Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Allison - Tú - En Vivo




Tú - En Vivo
Ты - Вживую
Tú, el cielo eres tú.
Ты - это небо.
con toda tu paz
Ты со всем твоим спокойствием
Y miedo.
И страхом.
Tú, el cielo eres tú,
Ты - это небо,
Que me ayuda a
Которое мне помогает
Escapar del tiempo.
Избежать времени.
Y no puedo dejar
И я не могу перестать
De pensar y extrañar
Думать и скучать по
Besar tu cuerpo.
Поцелуям с твоим телом.
¿Cuántas vidas
Сколько жизней
Tendré que volver
Мне придётся возвращать,
A esperar?
Чтобы ждать?
Verte de nuevo,
Увидеть тебя снова,
¡no tengas miedo!
Не бойся!
¡Tú, yo que eres tú!
Ты, я знаю, что это ты!
Quisiera escapar
Я бы хотел сбежать
Y encontrarnos
И встретиться
En tu cielo.
На твоём небе.
Tú, yo que eres
Ты, я знаю, что это ты.
Quien puede llevarme
Ты можешь отвести меня
A las puertas
К вратам
De tu infierno.
Твоего ада.
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo
Не бойся
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo
Не бойся
Ven, salgamos de aquí
Пойдём, уйдём отсюда,
Porque el
Потому что
Tiempo nos ve morir.
Время видит, как мы умираем.
Sin ti
Без тебя
No si seguir.
Я не знаю, смогу ли продолжать.
Nada tiene sentido así.
Без тебя ничто не имеет смысла.
¡Quiero más, quiero más
Я хочу больше, больше
Y llegar al final
И хочу дойти до конца
De tus adentros!
Твоих глубин!
Quiero arder en tu mar
Я хочу сгореть в твоём море
Y volverme inmortal.
И стать бессмертным.
No tengo miedo,
Я не боюсь,
No tengas miedo.
Не бойся.
¡Tú, yo que eres tú!
Ты, я знаю, что это ты!
Quisiera escapar
Я бы хотел сбежать
Y encontrarnos
И встретиться
En tu cielo.
На твоём небе.
Tú, yo que eres
Ты, я знаю, что это ты.
Quien puede llevarme
Ты можешь отвести меня
A las puertas
К вратам
De tu infierno.
Твоего ада.
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo
Не бойся
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo
Не бойся
¡Tú, yo que eres tú!
Ты, я знаю, что это ты!
Quisiera escapar
Я бы хотел сбежать
Y encontrarnos
И встретиться
En tu cielo.
На твоём небе.
Tú, yo que eres
Ты, я знаю, что это ты.
Quien puede llevarme
Ты можешь отвести меня
A las puertas
К вратам
De tu infierno.
Твоего ада.
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo
Не бойся
No tengas miedo,
Не бойся,
No tengas miedo.
Не бойся.





Авторы: Abraham Jarquin, Alfredo Percástegui, Erik Canales, Güido Laris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.