Текст и перевод песни Allisons - Good King Wenceslas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good King Wenceslas
Добрый Король Вацлав
Good
King
Wenceslas
looked
out
Добрый
Король
Вацлав
выглянул
On
the
feast
of
Stephen,
В
праздник
Святого
Стефана,
When
the
snow
lay
round
about,
Когда
снег
лежал
вокруг,
Deep
and
crisp
and
even.
Глубокий,
хрустящий
и
ровный.
Brightly
shown
the
moon
that
night,
Ярко
светила
луна
в
ту
ночь,
Though
the
frost
was
cruel,
Хоть
мороз
и
был
жесток,
When
a
poor
man
came
in
sight,
Когда
бедняк
появился
в
поле
зрения,
Gathering
winter
fuel.
Собирая
зимнее
топливо.
Hither,
page,
and
stand
by
me.
Сюда,
паж,
и
встань
рядом
со
мной.
If
thou
know
it
telling:
Если
ты
знаешь,
расскажи:
Yonder
peasant,
who
is
he?
Вон
тот
крестьянин,
кто
он?
Where
and
what
his
dwelling?
Где
и
каково
его
жилище?
Sire,
he
lives
a
good
league
hence,
Сир,
он
живет
в
доброй
лиге
отсюда,
Underneath
the
mountain,
У
подножия
горы,
Right
against
the
forest
fence
Прямо
у
лесной
ограды,
By
Saint
Agnes
fountain.
У
фонтана
Святой
Агнессы.
Bring
me
flesh,
and
bring
me
wine.
Принеси
мне
мясо
и
вина.
Bring
me
pine
logs
hither.
Принеси
мне
сюда
сосновых
поленьев.
Thou
and
I
will
see
him
dine
Ты
и
я
увидим,
как
он
поужинает,
When
we
bear
the
thither.
Когда
мы
отнесем
это
туда.
Page
and
monarch,
forth
they
went,
Паж
и
монарх,
они
вышли,
Forth
they
went
together
Они
вышли
вместе
Through
the
rude
wind's
wild
lament
Сквозь
дикий
плач
грубого
ветра
And
the
bitter
weather.
И
сквозь
лютую
непогоду.
Sire,
the
night
is
darker
now,
Сир,
ночь
теперь
темнее,
And
the
wind
blows
stronger.
И
ветер
дует
сильнее.
Fails
my
heart,
I
know
not
how.
Сердце
моё
ослабевает,
я
не
знаю,
как.
I
can
go
no
longer.
Я
больше
не
могу
идти.
Ark
my
footsteps
my
good
page,
Следуй
по
моим
стопам,
мой
добрый
паж,
Tread
thou
in
them
boldly:
Смело
ступай
по
ним:
Thou
shalt
find
the
winter's
rage
Ты
обнаружишь,
что
зимняя
ярость
Freeze
thy
blood
less
coldly.
Меньше
холодит
твою
кровь.
In
his
master's
step
he
trod,
Он
ступал
по
следам
своего
господина,
Where
the
snow
lay
dented.
Там,
где
лежал
снег,
утоптанный.
Heat
was
in
the
very
sod
Тепло
было
в
самой
земле,
Which
the
saint
had
printed.
Которую
святой
отметил.
Therefore,
Christian
men,
be
sure,
Поэтому,
христиане,
будьте
уверены,
Wealth
or
rank
possessing,
Обладающие
богатством
или
званием,
Ye
who
now
will
bless
the
poor
Вы,
кто
сейчас
благословит
бедных,
Shall
yourselves
find
blessing
Сами
найдете
благословение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.