Текст и перевод песни Элджей feat. Монблант - Непосредственность
Непосредственность
Directness
Allj
(Элджей):
Allj
(Eldzhey):
Я
больше
чем
уверен,
что
ещё
встречу
своих,
I'm
more
than
sure
I'll
meet
my
own,
Войду
не
в
одни
двери,
заключу
тысячу
пари.
Walk
through
more
than
one
door,
make
a
thousand
bets.
Можешь
не
верить,
не
будут
плакать
навзрыд
You
may
not
believe
it,
but
those
who
are
loyal
to
me,
Те,
кто
мне
верен,
пока
я
готовлю
новый
взрыв.
Won't
cry
their
eyes
out
while
I
prepare
a
new
explosion.
Скручиваю
сплиф
жирный,
опрокинув
стаканчик
Джина,
Rolling
a
fat
spliff,
tipping
back
a
glass
of
Gin,
Со
мной
моя
подруга
- тишина.
My
only
companion
is
silence.
В
мои
двери
вломилось
столько
паршивых,
So
many
lousy
ones
have
barged
into
my
doors,
Я
руки
жму,
но
больше
не
слушаю
имена.
I
shake
hands,
but
I
don't
listen
to
names
anymore.
Вас
дохрена
и
я
не
хочу
копаться
There
are
too
many
of
you,
and
I
don't
want
to
dig
В
мусорных
баках
и
искать
кто
хочет
быть
за
так.
Through
trash
cans
looking
for
who
wants
to
be
for
free.
Не
нужен
зоопарк
на
волне
наших
раций,
I
don't
need
a
zoo
on
the
wave
of
our
radios,
Вы
не
нужны
мне
на
расстоянии
звонка.
I
don't
need
you
within
a
phone
call's
distance.
Перестань.
Не
говори
ничего,
Stop.
Don't
say
anything,
Время
покажет
само
- шакал
или
волк.
Time
will
show
itself
- a
jackal
or
a
wolf.
Шагал
или
полз
- ты
узнаешь
потом,
Whether
you
walked
or
crawled
- you'll
find
out
later,
Твой
карман
толст,
но
ты
заработал
его
ртом.
Your
pocket
is
thick,
but
you
earned
it
with
your
mouth.
Allj
(Элджей)
& Монблант:
Allj
(Eldzhey)
& Montblant:
Я
не
полезу
на
трон
-
I
won't
climb
the
throne
-
Мне
не
нужна
эта
ответственность.
I
don't
need
that
responsibility.
Я
и
без
этого
в
ладах
с
битом,
I'm
already
in
tune
with
the
beat,
Мой
второе
счастье
- это
непосредственность.
My
second
happiness
is
directness.
Я
не
полезу
на
трон
-
I
won't
climb
the
throne
-
Мне
не
нужна
эта
ответственность.
I
don't
need
that
responsibility.
Я
и
без
этого
в
ладах
с
битом,
I'm
already
in
tune
with
the
beat,
Мой
второе
счастье
- это
непосредственность.
My
second
happiness
is
directness.
Земля
уходит
из
под
ног,
тлеет
косяк,
The
earth
is
slipping
from
under
my
feet,
the
joint
is
smoldering,
Город
ушёл
во
мрак,
тихий
джаз
и
дурь,
что
сносит
чердак.
The
city
has
gone
dark,
quiet
jazz
and
dope
that
blows
the
roof
off.
Не
один
раз
менял
очаг
много
ножей
на
спине,
I've
changed
the
hearth
more
than
once,
many
knives
in
my
back,
Но
есть
те,
с
кем
мы
взрываем
банк.
But
there
are
those
with
whom
we
rob
the
bank.
Итак,
время
уходит
за
горизонт,
So,
time
goes
beyond
the
horizon,
Вокруг
твои
кенты,
но
кто
в
дождь
пустит
тебя
под
зонт?
Your
buddies
are
around,
but
who
will
let
you
under
their
umbrella
in
the
rain?
И
в
чём
резон
пускать
весь
шлак
в
дом?
And
what's
the
point
of
letting
all
the
slag
into
the
house?
Они
воруют
твоё
время
с
ушедшим
песком.
They
steal
your
time
with
the
gone
sand.
Пролетают
дни...
Протри
глаза
или
всё
сгорит.
Days
fly
by...
Wipe
your
eyes
or
everything
will
burn.
Огромный
лопатник
перед
лицом
для
жопы
явный
магнит.
A
huge
shovel
in
front
of
your
face
is
a
clear
magnet
for
your
ass.
Вот
в
чём
суть,
вот
где
соль.
That's
the
point,
that's
where
the
salt
is.
Увидишь
позже
в
зеркале
своё
лицо.
Да,
ты
грёбаный
тролль.
You'll
see
your
face
in
the
mirror
later.
Yeah,
you're
a
damn
troll.
И
тихо
тают
дни,
мы
так
же
дымим,
And
the
days
quietly
melt,
we
still
smoke,
Важно
что
внутри,
а
не
прикид
и
что
за
парик.
What
matters
is
what's
inside,
not
the
outfit
and
what
kind
of
wig.
Шагал
или
полз
- ты
узнаешь
потом,
Whether
you
walked
or
crawled
- you'll
find
out
later,
Твой
карман
толст,
но
ты
заработал
его
ртом.
Your
pocket
is
thick,
but
you
earned
it
with
your
mouth.
Монблант
& Allj
(Элджей):
Montblant
& Allj
(Eldzhey):
Вести
людей
за
собой
и
прикрывать
им
тыл
-
Leading
people
and
covering
their
backs
-
Мне
не
нужна
эта
ответственность.
I
don't
need
that
responsibility.
И
без
того
кайф,
нарезаю
винил,
I'm
already
having
fun,
cutting
vinyl,
Мой
второе
счастье
- это
непосредственность.
My
second
happiness
is
directness.
И
как
бы
Good
Life
меня
не
манил
-
And
no
matter
how
Good
Life
entices
me
-
Мне
не
нужна
эта
ответственность.
I
don't
need
that
responsibility.
Нарубил
битос,
сел,
скрутил,
залечил,
Chopped
up
the
beats,
sat
down,
rolled
up,
healed,
Мой
второе
счастье
- это
непосредственность.
My
second
happiness
is
directness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.