Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Big
boy
– King
Kong
Big
Boy
– King
Kong
Левый
тип
подошёл,
выгоним
пинком
Ein
linker
Typ
kam
ran,
wir
treten
ihn
raus
Пули,
как
пинг-понг
Kugeln
wie
Ping-Pong
Валю,
как
minigun,
opp
уже
готов
Ich
baller
wie
'ne
Minigun,
der
Gegner
ist
schon
erledigt
Нажимай
на
курок
Drück
den
Abzug
Полетели
пули,
но
не
чувствую
урон
Die
Kugeln
fliegen,
aber
ich
spüre
keinen
Schaden
Могу
так
без
слов
Ich
kann
das
ohne
Worte
Валю,
как
minigun,
opp
уже
готов
Ich
baller
wie
'ne
Minigun,
der
Gegner
ist
schon
erledigt
Big
boy
– Дзюба,
подниму
кубок
Big
Boy
– Dzyuba,
ich
hol'
den
Pokal
ТТ
кусает,
как
пасть
барракуда
Die
TT
beißt
wie
das
Maul
eines
Barrakudas
Blunt,
как
туба,
fame,
как
2pac
Blunt
wie
'ne
Tuba,
Fame
wie
2Pac
Доставать
это
при
мне
было
глупо
Das
Ding
vor
mir
rauszuholen,
war
dumm
von
dir,
Schlampe
Слышишь,
ты
мудак?
Hörst
du,
du
Mistkerl?
Слушай-ка
сюда
Hör
mal
her
Мы
тебя
пополам
поделим,
сука
Wir
teilen
dich
in
zwei
Hälften,
du
Schlampe
Если
ты
glock,
то
я
буду
базука
Wenn
du
'ne
Glock
bist,
dann
bin
ich
'ne
Panzerfaust
Цепи
на
мне,
словно
на
коре
дуба
Ketten
an
mir,
wie
an
einer
Eichenrinde
А
камни
bling
blow
Und
die
Steine
bling
bling
Крышка
от
гроба
– твой
финал
Der
Sargdeckel
– dein
Finale
На
блоке
ты
еблан
Im
Block
bist
du
ein
Idiot
Брат
твой
голова
пинал
Dein
Bruder
hat
deinen
Kopf
getreten
Если
ты
грамм,
то
зови
меня
кило
Wenn
du
ein
Gramm
bist,
nenn
mich
Kilo
Если
стреляешь,
то
пули
все
мимо
Wenn
du
schießt,
gehen
alle
Kugeln
daneben
Крыса,
ты
думаешь,
то,
что
ты
герой?
Ratte,
du
denkst
wohl,
du
bist
ein
Held?
Перо
отправило
тебя
на
покой
Das
Messer
hat
dich
zur
Ruhe
geschickt
Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Ствол
на
стол,
вот
она
темнота
Knarre
auf
den
Tisch,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота,
да
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit,
ja
Стой-постой,
вот
она
темнота
Halt,
stopp,
da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Вот
она
темнота
Da
ist
sie,
die
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: нагоряский алексей
Альбом
Aggro
дата релиза
20-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.