Alluce - 144P Life - перевод текста песни на немецкий

144P Life - Alluceперевод на немецкий




144P Life
144P Leben
And when you left you said you would come back
Und als du gingst, sagtest du, du würdest wiederkommen
Bombs dropped we couldn't survive the attack
Bomben fielen, wir konnten den Angriff nicht überleben
Life never goes according to plan
Das Leben verläuft nie nach Plan
In a second you burst my lifespan
In einer Sekunde hast du meine Lebensspanne zerstört
And into your false raving, your attention
Und in dein falsches Schwärmen, deine Aufmerksamkeit
They all just turned their brains off, let the present future be
Sie haben alle einfach ihr Gehirn ausgeschaltet, ließen die gegenwärtige Zukunft sein
And I just sat there accepting the fate that I will take
Und ich saß einfach da und akzeptierte das Schicksal, das ich nehmen werde
Like a broken hourglass, your face falls between my fingers like sand
Wie eine zerbrochene Sanduhr, fällt dein Gesicht wie Sand zwischen meinen Fingern hindurch
Never in a thousand years will I see your fucking traumatized mind seeping into mine
Niemals in tausend Jahren werde ich deinen verdammten traumatisierten Geist in meinen einsickern sehen
I won't ever fall asleep again cause the sun won't shine and I can't turn the tides
Ich werde nie wieder einschlafen, denn die Sonne wird nicht scheinen und ich kann die Gezeiten nicht wenden
Vision blurred, vision blurred
Sicht verschwommen, Sicht verschwommen
Why won't you ever be
Warum wirst du nie
Honest in front of me
Ehrlich vor mir sein
You know I can hear your complaints
Du weißt, ich kann deine Klagen hören
Once we were family
Einst waren wir eine Familie
You lost humility
Du hast die Demut verloren
Why couldn't you just fucking try
Warum konntest du es nicht einfach versuchen
Now I'm moved away
Jetzt bin ich weggezogen
Getting better everyday
Es wird jeden Tag besser
But your shadow stays, your flag is just a fucking stain
Aber dein Schatten bleibt, deine Flagge ist nur ein verdammter Fleck
Wench
Miststück
Never I'd've thought that I'd be sitting with myself today
Nie hätte ich gedacht, dass ich heute mit mir selbst hier sitzen würde
Doing stupid shit to make the future seem further away
Ich mache dumme Sachen, um die Zukunft weiter weg erscheinen zu lassen
Vision blurred, vision blurred
Sicht verschwommen, Sicht verschwommen
Only when I sit down now that I finally understood
Erst als ich mich jetzt hinsetzte, habe ich endlich verstanden
You decided that nothing in life is ever fucking good
Du hast entschieden, dass nichts im Leben jemals verdammt gut ist
Vision blurred, vision blurred
Sicht verschwommen, Sicht verschwommen
Humanity goes a long way
Die Menschheit geht einen langen Weg
Humanity goes a long fucking way
Die Menschheit geht einen verdammt langen Weg





Авторы: Luka Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.