Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
almost
got
me
over
Du
hättest
mich
fast
darüber
hinweggebracht
A
bad
time
that
almost
took
me
out
Eine
schlimme
Zeit,
die
mich
fast
zerstört
hätte
You
made
it
all
so
easy
Du
hast
alles
so
einfach
gemacht
Reminded
me
of
what
it's
all
about
Mich
daran
erinnert,
worum
es
eigentlich
geht
You've
seen
me
at
my
worst
Du
hast
mich
am
Tiefpunkt
gesehen
A
better
me
would've
chosen
you
first
Ein
besseres
Ich
hätte
dich
zuerst
gewählt
I'm
circling
around
Ich
drehe
mich
im
Kreis
But
I
gotta
let
you
down
now
Aber
ich
muss
dich
jetzt
enttäuschen
Shoulda
never
given
up
to
you
Hätte
mich
dir
nie
hingeben
sollen
Thought
maybe
this
time
you'd
make
me
better
Dachte,
vielleicht
würdest
du
mich
diesmal
besser
machen
Still
my
heart
is
beating
black
and
blue
Trotzdem
schlägt
mein
Herz
noch
schwarz
und
blau
And
it's
funny
how
you're
trying
to
stitch
me
up
Und
es
ist
komisch,
wie
du
versuchst,
mich
zusammenzuflicken
'Cause
I'm
lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Denn
ich
bin
liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Thanks
for
the
good
times
Danke
für
die
guten
Zeiten
And
for
everything
you
tried
to
be
Und
für
alles,
was
du
versucht
hast
zu
sein
It's
nothing
that
you're
missing
Es
ist
nichts,
was
dir
fehlt
I
guess
you're
not
messed
up
enough
for
me
Ich
schätze,
du
bist
nicht
kaputt
genug
für
mich
And
you
gave
me
honesty
Und
du
hast
mir
Ehrlichkeit
gegeben
But
lately
that
don't
do
it
for
me
Aber
in
letzter
Zeit
reicht
mir
das
nicht
I'm
circling
around
Ich
drehe
mich
im
Kreis
But
I
gotta
let
you
down
now
Aber
ich
muss
dich
jetzt
enttäuschen
Shoulda
never
given
up
to
you
Hätte
mich
dir
nie
hingeben
sollen
Thought
maybe
this
time
you'd
make
me
better
Dachte,
vielleicht
würdest
du
mich
diesmal
besser
machen
Still
my
heart
is
beating
black
and
blue
Trotzdem
schlägt
mein
Herz
noch
schwarz
und
blau
And
it's
funny
how
you're
trying
to
stitch
me
up
Und
es
ist
komisch,
wie
du
versuchst,
mich
zusammenzuflicken
'Cause
I'm
lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Denn
ich
bin
liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
You
chose
to
nurse
me
back
to
health
Du
hast
dich
entschieden,
mich
gesund
zu
pflegen
Did
everything
you
could
do
Hast
alles
getan,
was
du
konntest
I
overdosed
on
someone
else
Ich
war
süchtig
nach
jemand
anderem
Now
look
what
I've
put
you
through
Jetzt
sieh,
was
ich
dir
angetan
habe
Was
the
worst
thing
that
ever
happened
War
das
Schlimmste,
was
je
passiert
ist
But
I
still
think
of
him
when
I'm
with
you
Aber
ich
denke
immer
noch
an
ihn,
wenn
ich
bei
dir
bin
Lovesick,
lovesick
Liebeskrank,
liebeskrank
Lovesick,
lovesick
Liebeskrank,
liebeskrank
Lovesick,
lovesick
Liebeskrank,
liebeskrank
Shoulda
never
given
up
to
you
Hätte
mich
dir
nie
hingeben
sollen
Thought
maybe
this
time
you'd
make
me
better
Dachte,
vielleicht
würdest
du
mich
diesmal
besser
machen
Still
my
heart
is
beating
black
and
blue
Trotzdem
schlägt
mein
Herz
noch
schwarz
und
blau
And
it's
funny
how
you're
trying
to
stitch
me
up
Und
es
ist
komisch,
wie
du
versuchst,
mich
zusammenzuflicken
'Cause
I'm
lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Denn
ich
bin
liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Lovesick,
I'm
lovesick,
I'm
sick
of
love
Liebeskrank,
ich
bin
liebeskrank,
ich
habe
die
Liebe
satt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.