Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful as You
Schön wie du
From
the
moment
I
saw
you
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes
Von
dem
Moment
an,
als
ich
in
deine
Augen
blickte
There
was
something
about
you
I
knew,
I
knew
Da
war
etwas
an
dir,
ich
wusste,
ich
wusste
That
you
were
once
in
a
lifetime
Dass
du
einmalig
im
Leben
bist
A
treasure
near
impossible
to
find
Ein
Schatz,
fast
unmöglich
zu
finden
And
I
know
how
lucky
I
am
to
have
you
Und
ich
weiß,
welch
ein
Glück
ich
habe,
dich
zu
haben
Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
an
jedem
beliebigen
Tag
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful
as
you
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
wie
dich
gesehen
I
can't
believe
that
I
have
you
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
habe
I
can't
believe
that
you're
here
in
my
arms
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
hier
in
meinen
Armen
bist
I've
been
waiting
a
life
time
for
you,
for
you
Ich
habe
ein
Leben
lang
auf
dich
gewartet,
auf
dich
And
I've
dreamed
about
you
Und
ich
habe
von
dir
geträumt
Pictured
in
my
mind
who
I
would
see
Mir
vorgestellt,
wen
ich
sehen
würde
But
I
never
imagined
just
how
beautiful
you'd
be
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
wie
schön
du
sein
würdest
Cause
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Denn
ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten
(Take
your
breath
away)
(Dir
den
Atem
rauben)
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
(any
given
day)
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
an
jedem
beliebigen
Tag
(an
jedem
beliebigen
Tag)
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful
as
you
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
wie
dich
gesehen
I've
seen
rainbows
that
could
take
your
breath
away
Ich
habe
Regenbögen
gesehen,
die
dir
den
Atem
rauben
könnten
(Take
your
breath
away)
(Dir
den
Atem
rauben)
The
beauty
of
the
setting
sun,
on
any
given
day
Die
Schönheit
der
untergehenden
Sonne,
an
jedem
beliebigen
Tag
And
when
it
comes
to
shooting
stars
I
have
seen
a
few
Und
was
Sternschnuppen
angeht,
habe
ich
einige
gesehen
But
I've
never
seen
anything
as
beautiful,
Aber
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
gesehen,
No
I've
never
seen,
anything,
as
beautiful
as
you
Nein,
ich
habe
nie
etwas
so
Schönes
wie
dich
gesehen
From
the
moment
I
saw
you
Von
dem
Moment
an,
als
ich
dich
sah
From
the
moment
I
looked
into
your
eyes
Von
dem
Moment
an,
als
ich
in
deine
Augen
blickte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kugell Jack David, Brickman James Merrill, Jones Jimmy Leonard
Альбом
A41
дата релиза
26-03-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.