Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Been Done Before
Alles schon mal dagewesen
I
met
you
before
the
fall
of
Rome
Ich
traf
dich
vor
dem
Fall
Roms
And
I
begged
you
to
let
me
take
you
home
Und
ich
flehte
dich
an,
dich
mit
nach
Hause
nehmen
zu
dürfen
You
were
wrong,
I
was
right
Du
lagst
falsch,
ich
lag
richtig
You
said
goodbye,
I
said
goodnight
Du
sagtest
Lebwohl,
ich
sagte
Gute
Nacht
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
I
knew
you
before
the
west
was
won
Ich
kannte
dich,
bevor
der
Westen
erobert
war
And
I
heard
you
say
the
past
Und
ich
hörte
dich
sagen,
die
Vergangenheit
Was
much
more
fun
Wäre
viel
lustiger
gewesen
You
go
your
way,
I
go
mine
Du
gehst
deinen
Weg,
ich
gehe
meinen
But
I'll
see
you
next
time
Aber
ich
sehe
dich
beim
nächsten
Mal
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
And
if
I
put
my
fingers
here,
and
if
I
say
Und
wenn
ich
meine
Finger
hierhin
lege,
und
wenn
ich
sage
"I
love
you,
dear"
"Ich
liebe
dich,
meine
Liebe"
And
if
I
play
the
same
three
chords,
Und
wenn
ich
dieselben
drei
Akkorde
spiele,
Will
you
just
yawn
and
say
Wirst
du
nur
gähnen
und
sagen
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
Alone
and
bored
on
a
thirtieth-century
night
Allein
und
gelangweilt
in
einer
Nacht
des
dreißigsten
Jahrhunderts
Will
I
see
you
on
The
Price
Is
Right?
Werde
ich
dich
bei
"Der
Preis
ist
heiß"
sehen?
Will
I
cry?
Will
I
smile?
Werde
ich
weinen?
Werde
ich
lächeln?
As
you
run
down
the
aisle?
Während
du
den
Gang
entlangläufst?
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
Das
ist
alles
schon
geschehen
It's
all
been
done
before
Alles
schon
mal
dagewesen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Thompson, Lionel Olay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.