Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But Beautiful (From Road To Rio)
Aber Schön (Aus Road To Rio)
Who
can
say
what
love
is
Wer
kann
sagen,
was
Liebe
ist
Does
it
start
in
the
mind
or
the
heart?
Beginnt
sie
im
Verstand
oder
im
Herzen?
When
I
hear
discussions
on
what
love
is
Wenn
ich
Diskussionen
höre,
was
Liebe
ist
Everybody
speaks
a
different
part
Jeder
beschreibt
es
anders
Love
is
funny
or
it's
sad
Liebe
ist
lustig
oder
sie
ist
traurig
Or
it's
quiet
or
it's
mad
Oder
sie
ist
ruhig
oder
sie
ist
verrückt
It's
a
good
thing
or
it's
bad
Sie
ist
eine
gute
Sache
oder
sie
ist
schlecht
But
beautiful,
beautiful
to
take
a
chance
Aber
schön,
schön,
eine
Chance
zu
ergreifen
And
if
you
fall
you
fall
Und
wenn
du
fällst,
fällst
du
And
I'm
thinking
I
wouldn't
mind
at
all
Und
ich
denke,
es
würde
mir
überhaupt
nichts
ausmachen
Love
is
tearful
or
it's
gay
Liebe
ist
tränenreich
oder
sie
ist
fröhlich
It's
a
problem
or
it's
play
Sie
ist
ein
Problem
oder
sie
ist
ein
Spiel
It's
a
heartache
either
way
Sie
ist
so
oder
so
ein
Herzschmerz
But
beautiful,
and
I'm
thinking
Aber
schön,
und
ich
denke
If
you
were
mine
Wenn
du
mein
wärst
I
would
never
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
And
that
would
be
but
beautiful
I
know
Und
das
wäre
aber
schön,
das
weiß
ich
And
I'm
thinking
if
you
were
mine
Und
ich
denke,
wenn
du
mein
wärst
I
would
never
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
And
that
would
be
but
beautiful
Und
das
wäre
aber
schön
Almost
indescribable
Fast
unbeschreiblich
Yes,
live
would
be
but
beautiful
I
know
Ja,
das
Leben
wäre
aber
schön,
das
weiß
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Van Heusen, Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.