Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Love
Ich wünsche dir Liebe
I
wish
you
bluebirds
in
the
spring
Ich
wünsche
dir
Blauvögel
im
Frühling,
To
give
your
heart
a
song
to
sing
Die
dein
Herz
mit
Liedern
erfüll'n,
And
then
a
kiss,
but
more
than
this,
I
wish
you
love
Dann
einen
Kuss,
doch
mehr
als
das,
wünsche
ich
dir
Liebe
And
in
July
a
lemonade
Und
im
Juli
eine
Limonade,
To
cool
you
in
some
leafy
glade
Die
dich
im
schattigen
Hain
erfrischt,
I
wish
you
health,
and
more
than
wealth,
I
wish
you
love
Ich
wünsche
dir
Gesundheit,
mehr
als
Reichtum,
wünsche
ich
dir
Liebe
My
breaking
heart
and
I
agree
Mein
gebrochnes
Herz
und
ich
sind
uns
einig,
That
you
and
I
could
never
be
Dass
du
und
ich
niemals
sein
könn'n,
So
with
my
best,
my
very
best,
I'll
set
you
free
Darum
mit
dem
Besten,
meinem
Allerbesten,
lass
ich
dich
frei
I
wish
you
shelter
from
the
storm
Ich
wünsche
dir
Schutz
vor
dem
Sturm,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm
Ein
kuschelig
Feuer,
das
dich
wärmt,
But
most
of
all,
but
most
of
all
Doch
vor
allem,
doch
vor
allem,
When
snowflakes
fall,
I
wish
you
love
Wenn
Schneeflocken
fall'n,
wünsche
ich
dir
Liebe
Oh
my
breaking
heart
and
I
agree
Oh,
mein
gebrochnes
Herz
und
ich
sind
uns
einig,
That
you
and
I
could
never
be
Dass
du
und
ich
niemals
sein
könn'n,
So
with
my
best,
my
very
best,
I'll
set
you
free
Darum
mit
dem
Besten,
meinem
Allerbesten,
lass
ich
dich
frei
I
wish
you
shelter
from
the
storm
Ich
wünsche
dir
Schutz
vor
dem
Sturm,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm
Ein
kuschelig
Feuer,
das
dich
wärmt,
But
most
of
all
Doch
vor
allem,
When
snowflakes
fall,
I
wish
you
love
Wenn
Schneeflocken
fall'n,
wünsche
ich
dir
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.