Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of the House - Remastered
Mitten durchs Haus - Remastered
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
trains
all
come
through
the
middle
of
the
house
Die
Züge
fahren
alle
mitten
durchs
Haus
Since
the
company
bought
the
land.
Seit
die
Firma
das
Land
kaufte.
They
let
us
live
in
the
front
of
the
house
Sie
lassen
uns
im
vorderen
Teil
wohnen
They
let
us
live
in
the
back
Sie
lassen
uns
hinten
wohnen
But
there
ain't
no
living
in
the
middle
of
the
house'
Aber
mitten
im
Haus
kann
niemand
leben
Cause
that's
the
railroad
track.
Denn
dort
liegen
die
Schienen.
When
a
bill
collector
comes
to
the
house
Wenn
ein
Schuldeneintreiber
ins
Haus
kommt
He
knocks
and
bangs
on
the
door
Klopft
und
hämmert
er
an
die
Tür
So
we
sit
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Dann
setzen
wir
ihn
mitten
ins
Haus
And
he
never
comes
back
no
more
Und
er
kommt
nie
wieder
zurück
No,
he
never
comes
back
no
more.
Nein,
er
kommt
nie
wieder
zurück.
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Sie
kommt
und
geht
mitten
durchs
Haus
And
the
trains
are
all
on
time
Und
die
Züge
sind
alle
pünktlich
And
here
comes
the
5:
09.
Und
hier
kommt
der
5:09-Zug.
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
In
and
out
of
the
middle
of
the
house
Rein
und
raus
mitten
durchs
Haus
Right
smack
dab
through
the
middle
of
the
house
Genau
mittendurchs
Haus
Where
the
parlor
used
to
be.
Wo
früher
das
Wohnzimmer
war.
There's
a
great
big
door
in
the
front
of
the
house
Es
gibt
eine
große
Tür
vorn
am
Haus
A
little
old
door
in
the
back
Eine
kleine
Tür
hinten
But
we
can't
have
doors
in
the
middle
of
the
house'
Aber
mitten
im
Haus
können
wir
keine
Türen
haben
Cause
that's
the
railroad
track.
Denn
dort
liegen
die
Schienen.
No
a
relative
came
to
visit
the
house
Neulich
kam
ein
Verwandter
zu
Besuch
He
liked
to
scream
and
fuss
Er
schrie
und
machte
Lärm
So
we
sat
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Also
setzten
wir
ihn
mitten
ins
Haus
And
he
never
more
bothered
us
Und
er
störte
uns
nie
wieder
No,
he
never
more
bothered
us.
Nein,
er
störte
uns
nie
wieder.
Oh,
the
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Oh,
die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Sie
kommt
und
geht
mitten
durchs
Haus
Since
the
company
bought
the
land.
Seit
die
Firma
das
Land
kaufte.
I'm
singing
this
song
in
the
middle
of
the
house.
Ich
singe
dieses
Lied
mitten
im
Haus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Hilliard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.