Текст и перевод песни Alma Cogan - Naughty Lady of Shady Lane
Naughty Lady of Shady Lane
Шаловливая леди с Тихой улочки
The
naughty
lady
of
shady
lane
has
hit
the
town
like
a
bomb
Эта
шаловливая
леди
с
Тихой
улочки
ворвалась
в
город,
как
бомба,
The
back
fence
gossip
ain't
been
this
good
since
Mabel
ran
off
with
Tom
Сплетни
у
забора
не
были
такими
сочными
с
тех
пор,
как
Мейбл
сбежала
с
Томом.
Our
town
was
peaceful
and
quite
before
she
came
on
the
scene
Наш
город
был
тихим
и
спокойным,
пока
она
не
появилась,
The
lady
has
started
a
riot
disturbing
the
suburban
routine
Эта
леди
устроила
настоящий
переполох,
нарушив
привычный
пригородный
ритм.
Oh
the
naughty
lady
of
shady
lane
has
the
town
in
a
whirl
О,
эта
шаловливая
леди
с
Тихой
улочки
вскружила
голову
всему
городу,
The
naughty
lady
of
shady
lane
me
oh
my
oh
what
a
girl
Шаловливая
леди
с
Тихой
улочки,
Боже
мой,
ну
и
девчонка!
You
should
see
how
see
carries
on
with
her
admirers
galore
Вы
бы
видели,
как
она
себя
ведет
со
своими
бесчисленными
поклонниками,
She
must
be
giving
them
quite
a
thrill
the
way
they
flock
to
her
door
Должно
быть,
она
дарит
им
острые
ощущения,
судя
по
тому,
как
они
толпятся
у
ее
двери.
She
throws
those
come-hither
glances
at
every
Tom,
Dick
and
Joe
Она
бросает
эти
манящие
взгляды
на
каждого
встречного
Тома,
Дика
и
Джо,
When
offered
some
liquid
eshment
the
lady
never
never
says
no
Когда
ей
предлагают
выпить,
эта
леди
никогда
не
говорит
"нет".
Oh
the
naughty
lady
of
shady
lane
has
the
town
in
a
whirl
О,
эта
шаловливая
леди
с
Тихой
улочки
вскружила
голову
всему
городу,
The
naughty
lady
of
shady
lane
me
oh
my
oh
what
a
girl
Шаловливая
леди
с
Тихой
улочки,
Боже
мой,
ну
и
девчонка!
The
things
they're
trying
to
pin
on
her
won't
hold
much
water
I'm
sure
То,
что
они
пытаются
на
нее
повесить,
не
выдержит
никакой
критики,
я
уверена.
Beneath
all
that
powder
and
fancy
lace
there
beats
a
heart
sweet
and
pure
Под
всей
этой
пудрой
и
изысканными
кружевами
бьется
милое
и
чистое
сердце.
She
just
needs
someone
to
change
her
then
she'll
be
nice
as
can
be
Ей
просто
нужен
кто-то,
кто
изменит
ее,
и
тогда
она
станет
сама
любезность,
So
if
you're
in
the
neighborhood
stranger
you're
welcome
to
drop
in
and
see
Так
что,
если
будешь
поблизости,
незнакомец,
милости
просим
заглянуть
к
ней.
The
naughty
lady
of
shady
lane
so
delightful
to
hold
Шаловливая
леди
с
Тихой
улочки,
так
приятно
ее
обнять,
The
naughty
lady
of
shady
lane
she's
delectable,
quite
respectable
Шаловливая
леди
с
Тихой
улочки,
она
восхитительна,
вполне
респектабельна,
And
she's
only
nine
days
old
И
ей
всего
девять
дней
от
роду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sid Tepper, Roy Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.