Alma Cogan - Summer Love - перевод текста песни на немецкий

Summer Love - Alma Coganперевод на немецкий




Summer Love
Sommerliebe
(Summer love, Summer love)
(Sommerliebe, Sommerliebe)
Stars are bright, the Moon is yellow
Die Sterne leuchten, der Mond ist gelb
It's the kind of Summer night that means romance
Es ist die Art Sommernacht, die Romantik bedeutet
The air is sweet, the breeze is mellow
Die Luft ist süß, die Brise ist sanft
Every couple on the street is holding hands
Jedes Paar auf der Straße hält Händchen
And there's a park (Park), trees (Trees), fireflies a-blinking
Und da ist ein Park (Park), Bäume (Bäume), Glühwürmchen blinken
Birds (Birds), bees (Bees), Honey, I've been thinking
Vögel (Vögel), Bienen (Bienen), Schatz, ich habe nachgedacht
I'm a girl, you're a fellah
Ich bin ein Mädchen, du bist ein Kerl
That's what Mother Nature never tires of
Das ist es, wovon Mutter Natur niemals müde wird
So why not have ourselves a share of Summer love
Warum gönnen wir uns also nicht unseren Teil der Sommerliebe?
(Summer love)
(Sommerliebe)
(Instrumental Break)
(Instrumentalpause)
Oh, stars are bright (Stars are bright)
Oh, die Sterne leuchten (Die Sterne leuchten)
And the Moon is yellow (The Moon is yellow)
Und der Mond ist gelb (Der Mond ist gelb)
It's the kind of Summer night that means romance
Es ist die Art Sommernacht, die Romantik bedeutet
The air is sweet (The air is sweet)
Die Luft ist süß (Die Luft ist süß)
The breeze is mellow (The breeze is mellow)
Die Brise ist sanft (Die Brise ist sanft)
Every couple on the street is holding hands
Jedes Paar auf der Straße hält Händchen
And there's a park, trees, fireflies a-blinking
Und da ist ein Park, Bäume, Glühwürmchen blinken
Birds, bees, Honey, I've been thinking
Vögel, Bienen, Schatz, ich habe nachgedacht
I'm a girl (You're a girl)
Ich bin ein Mädchen (Du bist ein Mädchen)
You're a fellah (I'm a fellah)
Du bist ein Kerl (Ich bin ein Kerl)
That's what Mother Nature never tires of
Das ist es, wovon Mutter Natur niemals müde wird
Why not have ourselves a share of Summer love
Warum gönnen wir uns nicht unseren Teil der Sommerliebe?
Why not have ourselves a share of Summer love
Warum gönnen wir uns nicht unseren Teil der Sommerliebe?
(Summer love, Summer love)
(Sommerliebe, Sommerliebe)





Авторы: George David Weiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.