Alma Cogan - What Is There To Say (From Ziegfield Follies of 1933) - перевод текста песни на немецкий




What Is There To Say (From Ziegfield Follies of 1933)
Was Gibt Es Zu Sagen (Aus Ziegfield Follies von 1933)
You're so lovable, you're so livable
Du bist so liebenswert, so lebenswert
What is there to say
Was gibt es zu sagen
And what is there to do
Und was gibt es zu tun
The dream I've been seeking
Der Traum, den ich gesucht habe
Has, practically speaking, come true
Ist, praktisch gesehen, wahr geworden
What is there to say
Was gibt es zu sagen
And how will I pull through
Und wie soll ich das nur schaffen
I knew in a moment
Ich wusste sofort
Contentment and homement
Zufriedenheit und Geborgenheit
Just you
Nur du
You are so lovable, so livable
Du bist so liebenswert, so lebenswert
You're beauty is just unforgiveable
Deine Schönheit ist einfach unverzeihlich
You're made to marvel at
Du bist zum Bestaunen gemacht
And words to that effect, so
Und Worte in diesem Sinne, also
What is there to say
Was gibt es zu sagen
And what is there to do
Und was gibt es zu tun
My heart's in a deadlock
Mein Herz steckt fest
I'd even face wedlock with you
Ich würde mit dir sogar die Ehe wagen
So Lovable, so livable
So liebenswert, so lebenswert
Oh you're made to marvel at
Oh, du bist zum Bestaunen gemacht
And words to that effect, so
Und Worte in diesem Sinne, also
What is there to say
Was gibt es zu sagen
And will I pull through
Und werde ich das schaffen
My heart's in a deadlock
Mein Herz steckt fest
I'd even face wedlock with you
Ich würde mit dir sogar die Ehe wagen





Авторы: E.y. Harburg, Vernon Duke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.