Alma Cogan - What Is There to Say (From 'Ziegfeld Follies Of 1933') - перевод текста песни на немецкий




What Is There to Say (From 'Ziegfeld Follies Of 1933')
Was gibt es zu sagen (Aus 'Ziegfeld Follies von 1933')
You're so lovable, you're so livable
Du bist so liebenswert, so lebenswert
What is there to say
Was gibt es da zu sagen
And what is there to do
Und was gibt es da zu tun
The dream I've been seeking
Der Traum, den ich gesucht habe
Has, practically speaking, come true
Ist, praktisch gesehen, wahr geworden
What is there to say
Was gibt es da zu sagen
And how will I pull through
Und wie werde ich das schaffen
I knew in a moment
Ich wusste sofort
Contentment and homement
Zufriedenheit und Geborgenheit
Just you
Nur du
You are so lovable, so livable
Du bist so liebenswert, so lebenswert
You're beauty is just unforgiveable
Deine Schönheit ist einfach unverzeihlich
You're made to marvel at
Du bist gemacht, um bestaunt zu werden
And words to that effect, so
Und ähnliches, also
What is there to say
Was gibt es da zu sagen
And what is there to do
Und was gibt es da zu tun
My heart's in a deadlock
Mein Herz ist in einer Zwickmühle
I'd even face wedlock with you
Ich würde mit dir sogar die Ehe wagen
So Lovable, so livable
So liebenswert, so lebenswert
Oh you're made to marvel at
Oh, du bist gemacht, um bestaunt zu werden
And words to that effect, so
Und ähnliches, also
What is there to say
Was gibt es da zu sagen
And will I pull through
Und werde ich das schaffen
My heart's in a deadlock
Mein Herz ist in einer Zwickmühle
I'd even face wedlock with you
Ich würde mit dir sogar die Ehe wagen





Авторы: Vernon Duke, E.y. Harburg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.