Текст и перевод песни Almafuerte - Aguante Bonavena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguante Bonavena
Да здравствует Бонавена
Yo
y
mis
pares
estamos
acá
Я
и
мои
кореши
здесь,
Para
dar
lo
que
hay
que
dar
Чтобы
отдать
все,
что
нужно
отдать,
Por
sentimiento
locura
y
pasión
За
чувство,
безумие
и
страсть.
Se
nos
ve
de
negro
vestidos.
Нас
видно
в
черном.
Soy
metalero
por
propia
elección
Я
металлист
по
собственному
выбору,
No
me
rompa
las
bolas
oficial
Не
ломай
мне
голову,
офицер,
A
fondo
blanco
estoy
festejando
На
полную
катушку
праздную
Lo
mejor
del
heavy
nacional
Лучшее
из
отечественного
хэви.
Vamos
muchachos
una
vez
más
Вперед,
ребята,
еще
раз,
Cantemos
todos,
así
escuchan
bien
Споем
все
вместе,
чтобы
они
хорошо
услышали,
Los
trajeaditos
que
venden
perdón
Этих
костюмированных,
которые
продают
прощение,
Los
tropicales
y
los
cyberstones
Любителей
тропической
музыки
и
киберстоунеров,
Y
esa
señora
de
la
televisión...
uuuh!
И
эту
дамочку
с
телевидения...
ууух!
Soy
metalero
por
propia
elección
Я
металлист
по
собственному
выбору,
No
me
rompa
las
bolas
oficial
Не
ломай
мне
голову,
офицер,
A
fondo
blanco
estoy
festejando
На
полную
катушку
праздную
Lo
mejor
del
heavy
nacional
Лучшее
из
отечественного
хэви.
A
ver
muchachos
una
vez
más
Давайте,
ребята,
еще
раз,
Cantemos
todos,
así
escuchan
bien
Споем
все
вместе,
чтобы
они
хорошо
услышали,
Los
trajeaditos
que
venden
perdón
Этих
костюмированных,
которые
продают
прощение,
Los
tropicales
y
los
cyberstones.
Любителей
тропической
музыки
и
киберстоунеров.
Aguante
Bonavena
Да
здравствует
Бонавена,
Aguante
Bonavena
Да
здравствует
Бонавена.
A
ver
muchachos
una
vez
más
Давайте,
ребята,
еще
раз,
Cantemos
todos,
así
escuchan
bien
Споем
все
вместе,
чтобы
они
хорошо
услышали,
Los
trajeaditos
que
venden
perdón
Этих
костюмированных,
которые
продают
прощение,
Los
tropicales
y
los
cyberstones.
Любителей
тропической
музыки
и
киберстоунеров.
Y
los
descolocaditos
de
la
revolución.
И
этих
чокнутых
революционеров.
Aguante
Bonavena
Да
здравствует
Бонавена,
Aguante
Bonavena.
Да
здравствует
Бонавена.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Marciello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.