Almafuerte - Atravesando Todo Limite - перевод текста песни на немецкий

Atravesando Todo Limite - Almafuerteперевод на немецкий




Atravesando Todo Limite
Jede Grenze überschreitend
A las montañas del noroeste Argentino
In die Berge des nordwestlichen Argentiniens
Te dirigiste, hermano,
Zogst du hin, Bruder,
Dejando grabado por siempre
Und hast für immer eingeprägt
En mi corazón aquel fuerte abrazo.
In mein Herz jene feste Umarmung.
Donde mostraste tu íntima conciencia
Wo du dein tiefstes Bewusstsein zeigtest
De guerrero impecable
Eines makellosen Kriegers,
Que marcha firme a cumplir su destino
Der entschlossen marschiert, sein Schicksal zu erfüllen,
Sin nada a nadie deber.
Ohne jemandem etwas zu schulden.
Pasó el tiempo y sin saber nada de vos,
Die Zeit verging, und ohne etwas von dir zu wissen,
Corrimos a buscarte.
Eilten wir, dich zu suchen.
Soñé con verte libre a la luz del sol
Ich träumte davon, dich frei im Sonnenlicht zu sehen,
Y que lo lograste,
Und ich weiß, dass du es geschafft hast,
Mas sólo fueron testigos esas inmensidades.
Doch nur diese Weiten waren Zeugen.
Historia triste fue vernos vencidos
Traurig war die Geschichte, uns besiegt zu sehen
Y sin hallarte volver, tener que volver
Und zurückkehren zu müssen, ohne dich gefunden zu haben, zurückkehren zu müssen,
A enfrentar caras de gente que no entiende
Den Gesichtern von Leuten gegenüberzutreten, die nicht verstehen
Y que con burlas justifica su ignorancia,
Und mit Spott ihre Ignoranz rechtfertigen,
Olvidando que la pesadilla
Vergessend, dass der Albtraum
Suele hacerse realidad, y ahí que pasa?
Oft Wirklichkeit wird, und was passiert dann?
Que el viento lleve esta canción a tus oídos
Möge der Wind dieses Lied zu deinen Ohren tragen,
Salvando distancias,
Distanzen überbrückend,
Y que en tu estrella observes
Und dass du von deinem Stern aus siehst,
Que aún sigo de pie.
Dass ich immer noch aufrecht stehe.
Es mi esperanza.
Das ist meine Hoffnung.
Sigo intentando andar el camino
Ich versuche weiterhin, den Weg zu gehen,
Para el cual me formaste,
Für den du mich geformt hast,
Y aunque sin vos se ha tomado muy duro,
Und obwohl es ohne dich sehr hart geworden ist,
No me dejaré vencer.
Werde ich mich nicht besiegen lassen.
No te fallaré!
Ich werde dich nicht enttäuschen!
Es mi egoísmo el que se rebela a perderte
Es ist mein Egoismus, der sich dagegen auflehnt, dich zu verlieren,
Y mi alma no saber cual fue tu suerte
Und meine Seele [erträgt es nicht], nicht zu wissen, was dein Schicksal war.
Hermano mío sólo resta decirte
Mein Bruder, es bleibt mir nur zu sagen:
Que jamás te olvidaré
Dass ich dich niemals vergessen werde.





Авторы: Mourin Ana Dora, Ricardo Horacio Iorio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.