Текст и перевод песни Almafuerte - Lucero del Alba (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucero del Alba (En Vivo)
Morning Star (Live)
Por
quererte
ver,
For
wanting
to
see
you,
Lucero
del
alba.
Morning
star.
Tropecé
y
caí
al
regresar
de
andar
en
nada.
I
stumbled
and
fell
walking
home
through
nothingness.
Pasa
el
siglo
veinte
The
Twentieth
century
passes
Y
la
ciudad
Central
me
amarra
And
the
city
center
ties
me
down
Con
su
mano
de
cemento
etereo,
With
its
ethereal
cement
hand,
Al
vicio
de
madrugarla.
To
the
vice
of
getting
up
early.
Alcé
mis
ojos
al
cielo,
I
raised
my
eyes
to
the
sky,
Cuando
cruzaba
la
plaza.
As
I
crossed
the
square.
Queriendo
verte
Lucero,
Wanting
to
see
you
Morning
star,
Pero
no
pude
ver
nada.
But
I
couldn't
see
anything.
Nada
más
que
miserables
Nothing
but
miserable
Palomares
de
concreto.
Concrete
dovecotes.
Tras
el
ramaje
abatido
Behind
the
fallen
branches
De
uno
árboles
resecos.
Of
a
withered
tree.
Esta
visión
me
distrajo,
This
vision
distracted
me,
Y
pisé
caca
de
perro.
And
I
stepped
in
dog
poop.
Grité
la
conchasumadre,
I
shouted
what
the
hell,
Y
se
detuvo
el
patrullero.
And
a
patrol
car
stopped.
Ay,
ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Oh,
oh,
my
luck,
what
bad
luck.
Por
quererte
ver,
Lucero
del
alba.
For
wanting
to
see
you,
Morning
star.
Acusado
por
el
rati
Accused
by
the
rat
Que
me
vió
mirando
el
cielo
Who
saw
me
gazing
at
the
sky
Y
gritar
conchasumadre
And
yelling
what
the
hell
En
el
alba
del
Lucero.
At
the
break
of
the
Morning
star.
Bajo
sospecha
de
adicto,
Under
suspicion
of
addiction,
A
las
drogas
ciudadanas.
To
the
drugs
of
the
city.
Fui
sumado
al
registro
I
was
added
to
the
registry
De
ilegalidad
urbana.
Of
urban
illegality.
Ay,
ay
mi
suerte,
que
suerte
mala.
Oh,
oh,
my
luck,
what
bad
luck.
Por
quererte
ver,
Lucero
del
alba.
For
wanting
to
see
you,
Morning
star.
Lucero
del
alba,
Morning
star,
Con
tu
luz
soñe
With
your
light
I
dreamed
En
mi
encierro.
In
my
confinement.
Ella
bañaba
mi
carne,
It
bathed
my
body,
Y
ésta
con
su
sombra
el
suelo.
And
it
covered
the
floor
with
its
shadow.
De
los
llanos
apartados
Of
the
distant
plains
Del
gran
amontonamiento.
Of
the
great
accumulation.
Donde
dejaba
este
Where
I
left
this
Canto
en
solitario
al
cielo
Solitary
song
to
the
Mi
despertar
fue
My
awakening
was
Tan
triste,
como
mi
As
sad
as
my
Suerte
de
mala.
Bad
luck.
Lucero
que
verte
quise
Morning
star
that
I
wanted
to
see
Pero
no
pude
ver
nada.
But
all
I
could
see
was
nothing.
Nada
más
que
miserables
Nothing
but
miserable
Palomares
de
concreto.
Concrete
dovecotes.
Tras
el
ramaje
abatido
Behind
the
fallen
branches
De
uno
árboles
resecos.
Of
a
withered
tree.
En
la
ciudad
que
me
oprime,
In
the
city
that
oppresses
me,
Al
vicio
de
madrugarla.
To
the
vice
of
getting
up
early.
Donde
no
hay
uno
que
avise.
Where
there
is
no
one
to
warn
you.
Pero
muchos
que
se
guardan,
ignorándote.
But
many
who
hide
away,
ignoring
you.
Lucero
del
alba.
Morning
star.
Ignorándote.
Lucero
del
alba
Ignoring
you,
Morning
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rosano Marciello, Ricardo Horacio Iorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.