Popurri - Almafuerteперевод на немецкий




Popurri
Potpourri
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Lui-G 21 Plus
Lui-G 21 Plus
Una vez más
Noch einmal
Imparables
Die Unaufhaltsamen
Jaja
Haha
A media luz me voy pegando y algo es evidente ¿Qué?
Bei halbem Licht nähere ich mich dir und etwas ist offensichtlich, was?
Que te gusta ma y yo que soy bellaco voy haciendo le frente, para sentirte ma
Dass es dir gefällt, Süße, und da ich lüstern bin, stelle ich mich dem, um dich mehr zu fühlen.
A media luz quítate esa ropa, que no se ve nada con esa nota
Bei halbem Licht, zieh dich aus, bei dieser Stimmung sieht man eh nichts.
A media luz dame un beso en la boca, que eso lo explotas tu como nadie mas
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund, denn das bringst du zur Geltung wie keine andere.
A media luz quítate esa ropa (Quítatela) que no se ve nada con esa nota (Wow)
Bei halbem Licht, zieh dich aus (Zieh es aus!), bei dieser Stimmung sieht man eh nichts (Wow).
A media luz dame un beso en la boca (Dale) que eso lo explotas tu como nadie mas
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund (Los!), denn das bringst du zur Geltung wie keine andere.
Wow esa sonrisa, quítate la camisa
Wow, dieses Lächeln, zieh das Hemd aus.
Arrebatados los dos, muertos de la risa
Wir beide berauscht, sterben vor Lachen.
Y que rica te ves con tu ropa interior
Und wie lecker du in deiner Unterwäsche aussiehst.
Antes de meterte quiero explorar tu exterior
Bevor ich eindringe, will ich dein Äußeres erkunden.
Con poca claridad, hacia la oscuridad
Mit wenig Klarheit, zur Dunkelheit hin.
Quiero deshacerme de toda curiosidad
Ich will jegliche Neugierde loswerden.
Hacerte cosas que jamás he pensado hacer
Dir Dinge antun, die ich mir nie vorgestellt habe.
En todas las poses te quiero poner
In allen Stellungen will ich dich haben.
Pero me corre cuando estas en cuatro
Aber es macht mich an, wenn du auf allen Vieren bist.
La posición del perro sato
Die Hündchenstellung.
Yo tengo hambre y quiero ese plato
Ich habe Hunger und will diesen Teller.
No si es la borrachera o el arrebato
Ich weiß nicht, ob es der Rausch oder die Ekstase ist.
Pero me corre cuando estas en cuatro
Aber es macht mich an, wenn du auf allen Vieren bist.
La posición del perro sato
Die Hündchenstellung.
No si es la borrachera o el arrebato
Ich weiß nicht, ob es der Rausch oder die Ekstase ist.
Pero me tienes bien bellaco
Aber du machst mich echt geil.
Bien, bien, bien, bellaco
Sehr, sehr, sehr geil.
Me tienes bien bellaco (2)
Du machst mich echt geil (2).
A media luz quítate esa ropa, que no se ve nada con esa nota
Bei halbem Licht, zieh dich aus, bei dieser Stimmung sieht man eh nichts.
A media luz dame un beso en la boca, que eso lo explotas tu como nadie mas
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund, denn das bringst du zur Geltung wie keine andere.
A media luz quítate esa ropa (Quítatela) que no se ve nada con esa nota
Bei halbem Licht, zieh dich aus (Zieh es aus!), bei dieser Stimmung sieht man eh nichts.
A media luz dame un beso en la boca, que eso lo explotas tu como nadie mas (Imparables)
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund, denn das bringst du zur Geltung wie keine andere (Die Unaufhaltsamen).
Dale nos fuimos a media luz, luz, luz
Los, wir gehen bei halbem Licht, Licht, Licht.
A que se forme un revolú, lú,
Damit ein Chaos entsteht, entsteht, entsteht.
A me encanta esa actitud
Ich liebe diese Einstellung.
Porque quiere que le de castigo, hace cosas locas conmigo
Weil sie Bestrafung will, macht sie verrückte Sachen mit mir.
A media luz, luz, luz
Bei halbem Licht, Licht, Licht.
A que se forme un revolú, lú,
Damit ein Chaos entsteht, entsteht, entsteht.
A me encanta esa actitud
Ich liebe diese Einstellung.
Porque quiere que le de castigo, hace cosas locas conmigo
Weil sie Bestrafung will, macht sie verrückte Sachen mit mir.
Ella se envenena, cuando siente cintura y calor
Sie wird wild, wenn sie Taille und Hitze spürt.
Loca, loquita cuando de momento siente el farol
Verrückt, ganz verrückt, wenn sie plötzlich das Scheinwerferlicht spürt.
Tranquila mami, cuando te bese no sientas temor
Ruhig, Süße, wenn ich dich küsse, hab keine Angst.
Ten poca intensidad, hacerlo realidad
Mit geringer Intensität, lass es Wirklichkeit werden.
Pero bien suave, que de eso yo tengo la llave
Aber ganz sanft, denn dafür habe ich den Schlüssel.
Te llevo al cielo, cuando te toco
Ich bringe dich in den Himmel, wenn ich dich berühre.
Y te pongo a volar como un ave
Und lasse dich wie einen Vogel fliegen.
A media luz, luz, luz, lo sabes
Bei halbem Licht, Licht, Licht, du weißt es.
A media luz quítate esa ropa, que no se ve nada con esa nota
Bei halbem Licht, zieh dich aus, bei dieser Stimmung sieht man eh nichts.
A media luz dame un beso en la boca, que eso lo explotas tu como nadie mas
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund, denn das bringst du zur Geltung wie keine andere.
A media luz quítate esa ropa (Quítatela) que no se ve nada con esa nota
Bei halbem Licht, zieh dich aus (Zieh es aus!), bei dieser Stimmung sieht man eh nichts.
A media luz dame un beso en la boca, que eso lo explotas tu como nadie mas
Bei halbem Licht, gib mir einen Kuss auf den Mund, denn das bringst du zur Geltung wie keine andere.
Pero me corre cuando estas en cuatro
Aber es macht mich an, wenn du auf allen Vieren bist.
La posición del perro sato
Die Hündchenstellung.
No si es la borrachera o el arrebato
Ich weiß nicht, ob es der Rausch oder die Ekstase ist.
Pero me tienes bien bellaco
Aber du machst mich echt geil.
Bien, bien, bien, bellaco
Sehr, sehr, sehr geil.
Me tienes bien bellaco (2)
Du machst mich echt geil (2).
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Imparables
Die Unaufhaltsamen
Lui-G 21 Plus
Lui-G 21 Plus
Flow Music
Flow Music
Dyland no te enchules de Te
Dyland, verlieb dich nicht in Te.
Nos fuimos pa arriba
Wir starten durch.
Esa es la que hay pai
So ist es, Kumpel.
Magnate y Valentino
Magnate y Valentino
Con el Patán
Mit dem Proll
El Bokisucio
Dem Schmutzmund
No vengas con panty sucio
Komm nicht mit schmutzigem Höschen.





Авторы: Hermetica, V Ocho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.