Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser Humaño Junto a los Mios
Mensch sein mit den Meinen
Sin
ser
testigo
de
Jehová
Ohne
Zeuge
Jehovas
zu
sein,
Dios
en
mi
voz
se
manifiesta
manifestiert
sich
Gott
in
meiner
Stimme.
No
soy
evangelista,
adventista
Ich
bin
kein
Evangelist,
Adventist
Tampoco
cura
santurrón
Auch
kein
scheinheiliger
Priester,
No
soy
doctorado
en
la
ley
ich
bin
kein
Doktor
des
Gesetzes.
No
soy
ladrón,
soplón,
ni
yuta
Ich
bin
kein
Dieb,
kein
Spitzel,
kein
Bulle,
Yo
soy
el
que
soy,
nada
más
Ich
bin
der
ich
bin,
nichts
weiter.
No
soy
más
ni
menos
que
nadie
Ich
bin
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
jeder
andere.
Un
laburante
es
mi
papá
Ein
Arbeiter
ist
mein
Vater,
Y
mi
mamá
una
gran
mujer
und
meine
Mutter
eine
großartige
Frau.
Hembra
Eva
Duarte,
Macho
Juan
Perón
Eva
Duarte,
das
Weib.
Juan
Perón,
der
Macho.
Dupla
guerrera
argentina
Argentinisches
Krieger-Duo.
Hoy
es
al
revés,
todo
va
a
contramano
Heute
ist
es
umgekehrt,
alles
läuft
verkehrt
herum.
Por
eso
el
canto
triste
metalero
Deshalb
der
traurige
Metal-Gesang,
Pesado
insiste,
a
lárguenme
der
harte
Sound
besteht
darauf,
lasst
mich
los!
Lárguenme
Lasst
mich
los!
El
siglo
agoniza,
mientras
la
idiotez
Das
Jahrhundert
liegt
im
Sterben,
während
die
Idiotie
Parece
ser
moneda
fuerte
eine
starke
Währung
zu
sein
scheint.
Tal
vez
porque
de
idiotas
se
nutre
la
maldad
Vielleicht,
weil
sich
die
Bosheit
von
Idioten
nährt,
Que
se
impone
sobre
el
bien
die
sich
über
das
Gute
hinwegsetzt.
Hijos
nacidos
de
quien
ayer
cantó
Kinder,
geboren
von
dem,
der
gestern
sang,
Son
el
remake
del
escapismo
sind
das
Remake
des
Eskapismus.
Si
hoy
no
tenés
para
pagar
un
abogado
Wenn
du
heute
nichts
hast,
um
einen
Anwalt
zu
bezahlen,
Quedás
tras
las
rejas
de
un
penitencial
landest
du
hinter
Gittern
einer
Strafanstalt.
Y
andá
a
cantarle
a
Gardel
Und
dann
geh
und
sing's
Gardel!
Ya
lárguenme,
déjenme
ser
humano
Lasst
mich
endlich
los,
lasst
mich
Mensch
sein!
Junto
al
santafesino,
mendocino
Zusammen
mit
dem
Santafesiner,
dem
Mendoziner,
Tucumano,
correntino
o
cordobés
dem
Tucumaner,
Correntiner
oder
Cordobeser.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.