Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba De Reurreccion
Zamba der Auferstehung
Mía
es
la
voz
que
lo
canta,
Mein
ist
die
Stimme,
die
es
singt,
Y
es
por
sentir
que
me
atrevo.
Und
aus
Gefühl
wage
ich
es.
Con
las
raíces
que
tantos
olvidan,
Mit
den
Wurzeln,
die
so
viele
vergessen,
Persiguiendo
foráneos
modelos.
Indem
sie
fremden
Vorbildern
folgen.
Tradiciones
del
país,
Traditionen
des
Landes,
Que
forjaron
aquellos.
Die
jene
geschmiedet
haben.
En
fortines
aguantando
In
Festungen
ausharrend,
El
malón
traicionero.
Dem
verräterischen
Ansturm
standhaltend.
Que
bien
describe
José
Hernandez,
Wie
gut
beschreibt
José
Hernandez,
En
su
Martín
Fierro.
In
seinem
Martín
Fierro.
Digo
en
la
zamba
que
hasta
mí
Sage
ich
in
der
Zamba,
die
bis
zu
mir
Trajo,
este
guitarrero.
Dieser
Gitarrist
gebracht
hat.
Hoy,
que
en
toda
su
extensión
Heute,
wo
in
seiner
ganzen
Ausdehnung
La
patria
está
alambrada,
Das
Vaterland
eingezäunt
ist,
Desheredados,
gauchos
e
indios
Enterbte,
Gauchos
und
Indios
Empobrecidos,
reencarnan.
Verarmt,
wiedergeboren
werden.
Y
con
toda
su
ansiedad
Und
mit
all
ihrer
Sehnsucht,
Por
poseer
lo
que
aquellos,
Zu
besitzen,
was
jene
hatten,
Mueven
la
rueda
del
escolazo
Bewegen
sie
das
Rad
des
Glücksspiels
Y
el
condenable
escapismo
siniestro.
Und
die
verdammungswürdige,
finstere
Flucht.
Que
me
describe
en
su
cotidiano
Die
mir
in
seinem
täglichen
Plato
de
alimento.
Teller
Nahrung
beschreibt.
Miente
la
historia,
Die
Geschichte
lügt,
Digo
en
la
zamba
de
este
guitarrero.
Sage
ich
in
der
Zamba
dieses
Gitarristen.
Zamba
de
resurrección,
Zamba
der
Auferstehung,
Te
darán
criollas
guitarras.
Werden
dir
kreolische
Gitarren
geben.
Yo
mis
decires
dejo
contigo,
Ich
hinterlasse
dir
meine
Worte,
Para
honra
de
la
raza.
Zur
Ehre
der
Rasse.
A
las
raíces
restará
olvido,
Den
Wurzeln
wird
das
Vergessen
genommen,
Quien
guste
entonarla.
Wer
sie
gerne
anstimmt.
Como
yo
mismo
So
wie
ich
selbst,
Liebste,
Y
sin
perseguirme,
Und
ohne
mich
zu
verfolgen,
Me
he
atrevido
a
hacer.
Habe
ich
es
gewagt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Rosano Marciello, Ricardo Iorio
Альбом
En Vida
дата релиза
01-02-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.