Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanghe e anema
Blut und Seele
Sanghe
e
anema
sanghe
e
anema
e
nuje
tenimmo
sanghe
e
a-
Blut
und
Seele,
Blut
und
Seele,
und
wir
haben
Blut
und
S-
Sanghe
cavero
sanghe
putente
arrevuotete
ind'e
viscere
d'a
Heißes
Blut,
mächtiges
Blut,
wühle
dich
auf
in
den
Eingeweiden
der
'A
gente
mia
che
ha
sufferto
sempe
troppo
ca
pe'
1000
anne?
Meine
Leute,
die
immer
zu
viel
gelitten
haben,
die
seit
1000
Jahren?
Stata
sempe
asotto
Immer
unterdrückt
waren
Anema
d'o
munno
anema
migrante
scuotoliala
scetala
sta
gente
Seele
der
Welt,
wandernde
Seele,
rüttle
sie
auf,
wecke
sie
auf,
diese
Leute
'A
gente
mia
che
ha
sufferto
sempe
troppo
ca
pe'
1000
anne?
Meine
Leute,
die
immer
zu
viel
gelitten
haben,
die
seit
1000
Jahren?
Stata
sempe
asotto
Immer
unterdrückt
waren
E
soffre
ancora
l'anema
d'o
munno
soffre
e
nun
sape
pecch?
Und
sie
leidet
noch,
die
Seele
der
Welt,
leidet
und
weiß
nicht
warum?
Pecch?
sta
a
guerra
immiezo
a
ggente
o
pecch?
tu
staje
me-
Warum
ist
Krieg
unter
den
Leuten
oder
warum
geht
es
dir
bes-
Dall'africa
'o
mediterraneo
st'anema
nun
se
ferma
maje
Von
Afrika
zum
Mittelmeer,
diese
Seele
hält
niemals
an
Domanda
'e
figli
suoje
ch'?
stato
ma
sente
sulamente
uaje
Fragt
ihre
Kinder,
was
geschehen
ist,
aber
hört
nur
Wehklagen
Sanghe
cavero
sangue
putente
stammo
aspettando
a
troppo
Heißes
Blut,
mächtiges
Blut,
wir
warten
schon
zu
lange
Tiempo
e
stammo
stanche
Zeit
und
wir
sind
müde
'A
gente
mia
nun
vo'
suffr?
n'ha
viste
tante
e
tante
Meine
Leute
wollen
nicht
mehr
leiden,
sie
haben
so
viel
gesehen
Mo'
vulimmo
camp?
ma
camp?
overamente
Jetzt
wollen
wir
leben,
aber
wirklich
leben
Anema
d'o
munno
anema
migrante
'a
gente
mia
nun
vo'
a-
Seele
der
Welt,
wandernde
Seele,
meine
Leute
wollen
nicht
war-
Nun
vo'
sap?
cchi?
niente
Wollen
nichts
mehr
wissen
'A
gente
mia
che
ha
sufferto
sempe
troppo
ca
pe'
1000
anne?
Meine
Leute,
die
immer
zu
viel
gelitten
haben,
die
seit
1000
Jahren?
Stata
sempe
asotto
Immer
unterdrückt
waren
Sanghe
e
anema
sanghe
e
anema
e
nuje
tenimmo
sanghe
e
a-
Blut
und
Seele,
Blut
und
Seele,
und
wir
haben
Blut
und
S-
Sanghe
e
anema
sanghe
e
anema
'o
tenimmo
veramente
chistu
Blut
und
Seele,
Blut
und
Seele,
wir
haben
es
wirklich,
dieses
Sanghe
e
anema
Blut
und
Seele
E
soffre
ancora
l'anema
d'o
munno
soffre
e
'o
ssape
pecch?
Und
sie
leidet
noch,
die
Seele
der
Welt,
leidet
und
weiß
warum?
Pecch?
sta
a
guerra
mmiezo
'a
ggente
o
pecch?
tu
staje
me-
Weil
Krieg
unter
den
Leuten
ist
oder
weil
es
dir
bes-
Glio
'e
me
-ser
geht
als
mir
Doppo
nu
viaggio
maje
fernuto
st'anema
s'?
fermata
cc?
Nach
einer
nie
endenden
Reise
hat
diese
Seele
hier
angehalten
M'ha
domandato
n?
ch'?
stato
aggio
alluccato
aggio
alluc-
Hat
mich
gefragt,
was
los
war,
ich
habe
geschrien,
ich
habe
geschr-
Sanghe
cavero
sangue
putente
stammo
aspettando
a
troppo
Heißes
Blut,
mächtiges
Blut,
wir
warten
schon
zu
lange
Tiempo
e
stammo
stanche
Zeit
und
wir
sind
müde
'A
gente
mia
nun
vo'
suffr?
n'ha
viste
tante
e
tante
Meine
Leute
wollen
nicht
mehr
leiden,
sie
haben
so
viel
gesehen
Mo'
vulimmo
camp?
ma
camp?
overamente
Jetzt
wollen
wir
leben,
aber
wirklich
leben
Anema
d'o
munno
anema
migrante
scuotoliala
scetala
sta
Seele
der
Welt,
wandernde
Seele,
rüttle
sie
auf,
wecke
sie
auf,
diese
'A
gente
mia
che
ha
sufferto
sempe
troppo
ca
pe'
1000
anne?
Meine
Leute,
die
immer
zu
viel
gelitten
haben,
die
seit
1000
Jahren?
Stata
sempe
asotto...
sanghe
e
anema
sanghe
e
anema
e
nuje
Immer
unterdrückt
waren...
Blut
und
Seele,
Blut
und
Seele,
und
wir
Tenimmo
sanghe
e
anema...
Haben
Blut
und
Seele...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Della Volpe, Giovanni Mantice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.