Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche Única
Einzigartige Nacht
Esta
noche
brilla
más
eh,
que
todas
las
demás
yehh
hoy
mandamos
en
esta
ciudad
Diese
Nacht
leuchtet
heller,
eh,
als
alle
anderen,
yeah,
heute
bestimmen
wir
in
dieser
Stadt
Aquí
andamos
tranquilos
y
que
en
esta
noche
no
molesten
los
vecinos
Hier
sind
wir
entspannt,
und
dass
uns
heute
Nacht
die
Nachbarn
nicht
stören
Por
que
aquí
toda
esta
gente
solo
viene
conmigo
Denn
all
diese
Leute
hier
kommen
nur
mit
mir
Y
si
nos
llamen
la
policía
seguimos
aquí
la
seguimos
Und
wenn
sie
uns
die
Polizei
rufen,
machen
wir
hier
weiter,
wir
ziehen
es
durch
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Denn
diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
De
aquí
nos
vamo′
hasta
amanecer
Von
hier
aus
machen
wir
bis
zum
Morgengrauen
weiter
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Denn
diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
Por
que
esta
noche
vamo'
a
enloquecer
Denn
heute
Nacht
werden
wir
durchdrehen
Brillamo′
en
las
aceras
sin
prejuicio
prendido
Wir
glänzen
auf
den
Bürgersteigen,
ohne
Vorurteile,
aufgeheizt
Nos
vinieron
a
buscar
y
ya
estaba
caído
el
nido
Sie
kamen,
um
uns
zu
suchen,
und
das
Nest
war
schon
gefallen
Hoy
estan
embriagao'
sobrado
de
estilo
voy
Heute
sind
sie
betrunken,
strotzend
vor
Stil,
ich
Con
los
más
pesao'
aunque
se
nos
vea
jatito
Bin
mit
den
Schwersten
unterwegs,
auch
wenn
wir
etwas
fertig
aussehen
Siendo
el
verdadero
del
principio
hasta
el
final
Ich
bin
die
Echte
von
Anfang
bis
Ende
Que
no
le
cuenten
cuentos
a
Peter
Pan
Dass
sie
Peter
Pan
keine
Märchen
erzählen
Cometamoslo
y
esta
noche
de
errores
más
mal
Lass
es
uns
begehen,
und
diese
Nacht
der
Fehler
noch
schlimmer
Pasando
el
juego
sale
natural
armalo
una
vez
más
Das
Spiel
zu
bestehen,
kommt
von
selbst,
bau
es
noch
einmal
auf
Siente
mi
música
y
siente
este
flow
que
me
cargó
cuando
entro
yo
Fühl
meine
Musik
und
fühl
diesen
Flow,
den
ich
mitbringe,
wenn
ich
reinkomme
Que
de
preocuparme
y
todo
cambio
te
lo
juro
que
ya
sanó
Dass
ich
aufhörte,
mir
Sorgen
zu
machen,
und
alles
änderte
sich,
ich
schwöre
dir,
es
ist
schon
geheilt
Ya
se
fueron
los
problemas
yo
me
los
cure
con
música
Die
Probleme
sind
schon
weg,
ich
habe
sie
mit
Musik
geheilt
Todo
es
mejor
todo
cambia
es
vida
única
Alles
ist
besser,
alles
ändert
sich,
es
ist
ein
einzigartiges
Leben
Salí
pa′
caminar
pa′
despejarme
hay
tanta
crítica
y
Ich
ging
spazieren,
um
den
Kopf
freizubekommen,
es
gibt
so
viel
Kritik
und
Mande
todo
al
carajo
hasta
el
gobierno
y
su
política
Ich
habe
alles
zum
Teufel
geschickt,
sogar
die
Regierung
und
ihre
Politik
Esta
noche
es
única
subele
a
la
Diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
De
aquí
nos
vamos
hasta
amanecer
Von
hier
aus
machen
wir
bis
zum
Morgengrauen
weiter
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Denn
diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
Por
que
esta
noche
vamo'
a
enloquecer
Denn
heute
Nacht
werden
wir
durchdrehen
Ya
todo
esta
barato
esta
vida
un
loco
enamorado
Schon
ist
alles
billig,
dieses
Leben,
ein
verliebter
Verrückter
Todo
ha
valido
el
sudor
que
hemos
derramado
All
der
Schweiß,
den
wir
vergossen
haben,
hat
sich
gelohnt
La
vida
da
tantas
vueltas
y
no
me
he
mareado
Das
Leben
macht
so
viele
Wendungen,
und
mir
ist
nicht
schwindelig
geworden
Alucinado
buscando
la
perfección
vagamos
contra
el
sistema
Benebelt,
auf
der
Suche
nach
Perfektion,
wandern
wir
gegen
das
System
Guiado
por
estos
ritmos
hacia
la
vida
eterna
Geleitet
von
diesen
Rhythmen
zum
ewigen
Leben
De
letras
están
llenas
estas
mentes
enfermas
Diese
kranken
Köpfe
sind
voll
von
Texten
Arrastrando
cadenas
como
almas
de
barrio
en
pena
Ketten
schleppend
wie
arme
Seelen
aus
dem
Viertel
in
Not
No
bajan
la
energía
mucho
menos
el
Die
Energie
lässt
nicht
nach,
geschweige
denn
der
Sonido
la
noche
tranquila
y
el
barrio
prendido
Sound,
die
Nacht
ist
ruhig
und
das
Viertel
ist
aufgeheizt
Se
escucha
allá
afuera
esta
el
cantón
Man
hört
es
draußen,
die
Bude
ist
Activo
México
y
Colombia
haciendo
ruido
fino
Aktiv,
Mexiko
und
Kolumbien
machen
feinen
Lärm
Y
nos
fuimos
perdiendo
en
el
ritmo
Und
wir
verloren
uns
im
Rhythmus
Olvidando
el
tiempo
y
parchando
sin
líos
Vergaßen
die
Zeit
und
chillten
ohne
Stress
Todo
lo
que
queda
disfrutar
que
estamos
Alles,
was
bleibt,
ist
zu
genießen,
dass
wir
Vivos
subele
a
la
música
y
bebamos
tranquilos
Leben,
dreh
die
Musik
auf
und
lass
uns
entspannt
trinken
Por
que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Denn
diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aquí
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
De
aquí
nos
vamos
hasta
amanecer
Von
hier
aus
machen
wir
bis
zum
Morgengrauen
weiter
Que
esta
noche
es
única
subele
a
la
Denn
diese
Nacht
ist
einzigartig,
dreh
die
Música
que
aqui
seguimos
en
la
obscuridad
Musik
auf,
denn
wir
sind
immer
noch
hier
in
der
Dunkelheit
Por
que
esta
noche
vamo′
a
enloquecer
Denn
heute
Nacht
werden
wir
durchdrehen
En
la
instrumental
aja
Auf
dem
Instrumental,
aha
Es
el
Lefty
papá
desde
Alzada
Das
ist
Lefty,
Papa,
von
Alzada
El
jarcro
Colombia
Jarcrop,
Kolumbien
Negra,
visión
pa'
España
y
pa′l
mundo
Almanegra,
Vision
für
Spanien
und
für
die
Welt
Chato
473
México
Chato
473,
Mexiko
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Sauceda Vazquez, Juan Bosco Salazar Mora, Jose Anibal Bitar Gonzalez, Necrojocker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.