Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mundo entre tus manos
The World in Your Hands
Por
más
que
tenga
el
mundo
entre
las
manos
Even
though
I
have
the
world
in
my
hands
Por
más
que
pueda
hacerte
muy
feliz
Even
though
I
can
make
you
very
happy
No
sé
si
he
de
llegar
a
donde
quieres
I
don't
know
if
I
can
reach
where
you
want
Porque
siempre
te
has
negado
para
mí
Because
you
have
always
refused
me
Por
más
que
sea
el
amo
de
las
cosas
Even
though
I
am
the
master
of
things
Por
más
que
yo
te
pueda
hacer
feliz
Even
though
I
can
make
you
happy
No
se
si
he
de
llegar
a
lo
que
buscas
I
don't
know
if
I
can
get
to
what
you're
looking
for
Porque
siempre
te
has
negado
para
mí
Because
you
have
always
refused
me
Y
tú
y
las
rosas
dónde
están?
And
you
and
the
roses
where
are
they?
Y
tú
porque
quieres
que
And
you
why
do
you
want
them
to
Marchite
tanto
tiempo
Wither
for
so
long
He
mandado
al
viento
a
decirte
I
have
sent
the
wind
to
tell
you
Queda
poco
tiempo
There
is
little
time
left
Puede
marchitarlo
It
could
wither
Por
más
que
tenga
el
mundo
entre
las
manos
Even
though
I
have
the
world
in
my
hands
Por
más
que
pueda
hacerte
muy
feliz
Even
though
I
can
make
you
very
happy
No
se
si
he
de
llegar
adonde
quieres
I
don't
know
if
I
can
get
to
where
you
want
Porque
siempre
te
has
negado
para
mí.
Because
you
have
always
refused
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta, Rodolfo Fernando Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.