Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En las Cúpulas
In den Kuppeln
Hoy
nadie
me
siente
en
la
cúpula,
¡oh!
Heute
spürt
mich
niemand
in
der
Kuppel,
oh!
Quién
sabe
si
habrá
tan
extrañas
figuras
Wer
weiß,
ob
es
solch
seltsame
Gestalten
geben
wird
Al
lado
de
los
aceros
Neben
den
Stählen
Nunca
los
héroes
se
levantan
Niemals
erheben
sich
die
Helden
Nunca
los
héroes
se
levantan
Niemals
erheben
sich
die
Helden
Hoy
nadie
me
siente
en
la
cúpula,
¡oh!
Heute
spürt
mich
niemand
in
der
Kuppel,
oh!
Quién
sabe
si
habrá
oídos
Wer
weiß,
ob
es
Ohren
geben
wird
Que
escuchen
a
los
ángeles
Die
den
Engeln
lauschen
Los
cuerpos
de
la
libertad
Die
Körper
der
Freiheit
Los
cuerpos
de
la
libertad
Die
Körper
der
Freiheit
Hoy
nadie
me
siente
en
una
sola
cúpula,
¡ah!
Heute
spürt
mich
niemand
in
einer
einzigen
Kuppel,
ah!
Quién
sabe
si
habrá
Wer
weiß,
ob
es
geben
wird
Esa
clase
de
idiotas,
de
mentiras
Diese
Art
von
Idioten,
von
Lügen
Que
hermosas
lluvias
que
nos
bañan
Welch
schöne
Regen,
die
uns
baden
Que
hermosas
lluvias
que
nos
bañan
Welch
schöne
Regen,
die
uns
baden
Tiramos
a
tierra
las
cúpulas,
¡oh!
Wir
reißen
die
Kuppeln
zu
Boden,
oh!
Que
no
quede
una
sola
más
Dass
keine
einzige
mehr
übrig
bleibt
Al
lado
de
los
árboles
Neben
den
Bäumen
Que
adoran
descansar
Die
es
lieben
zu
ruhen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.