Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figúrate
que
pierdes
la
cabeza
Stell
dir
vor,
du
verlierst
den
Verstand
Sales
a
la
calle
Du
gehst
auf
die
Straße
Sin
embargo
el
mundo
Doch
die
Welt
Sigue
bajo
el
sol,
todo
bajo
el
sol
Bleibt
unter
der
Sonne,
alles
unter
der
Sonne
Debajo
del
sol
Unter
der
Sonne
Figurate
que
no
eres
mas
un
hombre
Stell
dir
vor,
du
bist
kein
Mann
mehr
Sales
a
la
calle
Du
gehst
auf
die
Straße
Sin
embargo
hay
árboles
Doch
es
gibt
Bäume
Como
hubo
ayer,
calles
como
ayer
Wie
gestern,
Straßen
wie
gestern
Luces
como
ayer
Lichter
wie
gestern
En
la
plaza
todo
te
parece
igual
Auf
dem
Platz
scheint
dir
alles
gleich
Tu
ya
no
eres
hombre
pero
llorarás
Du
bist
kein
Mann
mehr,
aber
du
wirst
weinen
Si
vas
a
perder
tu
amor
Wenn
du
deine
Liebe
verlieren
wirst
Alguien
te
ha
dicho
ya
Jemand
hat
es
dir
schon
gesagt
Aunque
no
eres
real
Obwohl
du
nicht
real
bist
Vas
a
perder
tu
amor
Du
wirst
deine
Liebe
verlieren
Figurate
que
pierdes
la
cabeza
Stell
dir
vor,
du
verlierst
den
Verstand
Y
aunque
no
lo
creas
Und
auch
wenn
du
es
nicht
glaubst
Se
te
va
la
voz
Deine
Stimme
geht
dir
verloren
Como
se
fue
tu
piel
Wie
deine
Haut
dir
verloren
ging
Nada
te
queda
ya
Nichts
bleibt
dir
mehr
Sólo
la
realidad
Nur
die
Realität
La
realidad
es
caminar
igual
Die
Realität
ist
es,
genauso
zu
gehen
Tu
ya
no
eres
hombre
pero
llorarás
Du
bist
kein
Mann
mehr,
aber
du
wirst
weinen
Si
vas
a
perder
tu
amor
Wenn
du
deine
Liebe
verlieren
wirst
Alguien
te
ha
dicho
ya
Jemand
hat
es
dir
schon
gesagt
Aunque
no
eres
real
Obwohl
du
nicht
real
bist
Vas
a
perder
tu
amor
Du
wirst
deine
Liebe
verlieren
Figurate
que
has
vuelto
a
ser
el
mismo
Stell
dir
vor,
du
bist
wieder
derselbe
geworden
Nada
te
contenta
Nichts
stellt
dich
zufrieden
A
partir
del
alba
Vom
Morgengrauen
an
Te
verás
caer,
ya
sin
figurar
Wirst
du
dich
fallen
sehen,
schon
ohne
Schein
Te
verás
caer
Du
wirst
dich
fallen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.