Almendra - Los elefantes - перевод текста песни на немецкий

Los elefantes - Almendraперевод на немецкий




Los elefantes
Die Elefanten
Los elefantes saben descansar
Die Elefanten verstehen zu ruhen
Van a morir de paz.
Sie werden in Frieden sterben.
Un elefante sabe como aquél
Ein Elefant weiß es, so wie Er,
El creador de la Tierra y el Sol
Der Schöpfer der Erde und der Sonne
Y si es que ves como se extienden
Und wenn du siehst, wie sie sich hingeben
Si ves como se resignan
Wenn du siehst, wie sie sich darein fügen
A olvidar su inexplicable soledad
Ihre unerklärliche Einsamkeit zu vergessen
Serás como ellos,
Wirst du wie sie sein,
Te podrán contar los cuentos más extraños
Sie werden dir die seltsamsten Geschichten erzählen können
Pero no te apurarás.
Aber du wirst dich nicht beeilen.
Los elefantes saben olvidar
Die Elefanten verstehen zu vergessen
Míralos como están,
Sieh sie dir an, wie sie sind,
Mira sus largas trompas sin razón;
Sieh ihre langen Rüssel ohne Grund;
Como huelen todo lo que está.
Wie sie alles riechen, was da ist.
Y si es que ves como se extienden
Und wenn du siehst, wie sie sich hingeben
Si ves como se resignan
Wenn du siehst, wie sie sich darein fügen
A olvidar su inexplicable soledad
Ihre unerklärliche Einsamkeit zu vergessen
Serás como ellos,
Wirst du wie sie sein,
Te podrán contar los cuentos más extraños
Sie werden dir die seltsamsten Geschichten erzählen können
Pero no te apurarás.
Aber du wirst dich nicht beeilen.
Un elefante anda por aquí
Ein Elefant geht hier umher
Vamos a verlo andar,
Lass uns zusehen, wie er geht,
Mientras sea un elefante hasta el final
Solange er bis zuletzt ein Elefant ist
No tendrás que entender;
Wirst du nicht verstehen müssen;
Y tendrás calma,
Und du wirst Ruhe haben,
Tendrás calma,
Du wirst Ruhe haben,
Y tendrás...
Und du wirst haben...
Una blanca calma,
Eine weiße Ruhe,
Una blanca, una blanca calma,
Eine weiße, eine weiße Ruhe,
Una blanca, blanca calma.
Eine weiße, weiße Ruhe.





Авторы: Luis Alberto Spinetta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.