Текст и перевод песни Almendra - Los elefantes
Los
elefantes
saben
descansar
Слоны
умеют
отдыхать,
Van
a
morir
de
paz.
Уйдут
в
покое
умирать.
Un
elefante
sabe
como
aquél
Слон,
подобно
Творцу,
El
creador
de
la
Tierra
y
el
Sol
Создателю
Земли
и
Солнца,
Y
si
es
que
ves
como
se
extienden
И
если
ты
увидишь,
как
они
покоятся,
Si
ves
como
se
resignan
Если
ты
увидишь,
как
смиряются,
A
olvidar
su
inexplicable
soledad
Забывая
свою
необъяснимую
одиночество,
Serás
como
ellos,
Ты
станешь
как
они,
Te
podrán
contar
los
cuentos
más
extraños
Тебе
расскажут
самые
странные
истории,
Pero
no
te
apurarás.
Но
ты
не
будешь
спешить.
Los
elefantes
saben
olvidar
Слоны
умеют
забывать,
Míralos
como
están,
Посмотри,
как
они
спокойны,
Mira
sus
largas
trompas
sin
razón;
Посмотри
на
их
длинные
хоботы
без
причины;
Como
huelen
todo
lo
que
está.
Как
они
вдыхают
всё,
что
есть.
Y
si
es
que
ves
como
se
extienden
И
если
ты
увидишь,
как
они
покоятся,
Si
ves
como
se
resignan
Если
ты
увидишь,
как
смиряются,
A
olvidar
su
inexplicable
soledad
Забывая
свою
необъяснимую
одиночество,
Serás
como
ellos,
Ты
станешь
как
они,
Te
podrán
contar
los
cuentos
más
extraños
Тебе
расскажут
самые
странные
истории,
Pero
no
te
apurarás.
Но
ты
не
будешь
спешить.
Un
elefante
anda
por
aquí
Слон
бродит
здесь,
Vamos
a
verlo
andar,
Давай
посмотрим,
как
он
идёт,
Mientras
sea
un
elefante
hasta
el
final
Пока
он
слон
до
конца,
No
tendrás
que
entender;
Тебе
не
нужно
понимать;
Y
tendrás
calma,
И
ты
обретёшь
спокойствие,
Tendrás
calma,
Ты
обретёшь
спокойствие,
Y
tendrás...
И
ты
обретёшь...
Una
blanca
calma,
Белое
спокойствие,
Una
blanca,
una
blanca
calma,
Белое,
белое
спокойствие,
Una
blanca,
blanca
calma.
Белое,
белое
спокойствие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alberto Spinetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.