Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som De Preto
Klang der Schwarzen
É
Som
de
preto,
de
favelado
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
(tá
ligado)
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
(kapisch)
É
Som
de
preto,
de
favelado
(Demorô)
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
(Geht
klar)
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
O
nosso
som
não
tem
idade,
não
vê
raça
e
nem
vê
cor
Unser
Sound
kennt
kein
Alter,
sieht
keine
Rasse
und
keine
Hautfarbe
Mas
a
sociedade
pra
gente
não
dá
valor
Aber
die
Gesellschaft
schätzt
uns
nicht
wert
Só
querem
nos
criticar
pensam
que
somos
animais
Sie
wollen
uns
nur
kritisieren,
denken,
wir
wären
Tiere
Se
existia
o
lado
ruim,
hoje
não
existe
mais
Wenn
es
eine
schlechte
Seite
gab,
existiert
sie
heute
nicht
mehr
Porque
o
Funkeiro
de
hoje
em
dia,
caiu
na
real
Denn
der
Funkeiro
von
heute
ist
zur
Vernunft
gekommen
Essa
historia
de
porrada,
isso
é
coisa
banal
Diese
Geschichte
mit
Schlägereien,
das
ist
banaler
Kram
Agora
pare
e
pense,
se
liga
na
responsa
Jetzt
halt
inne
und
denk
nach,
check
die
Verantwortung
Se
ontem
foi
a
tempestade,
hoje
virá
a
bonança
Wenn
gestern
der
Sturm
war,
kommt
heute
die
gute
Zeit
É
Som
de
preto,
de
favelado
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
(tá
ligado)
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
(kapisch)
É
Som
de
preto,
de
favelado
(Demorô)
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
(Geht
klar)
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
Porque
a
nossa
união,
foi
Deus
quem
consagrou
Denn
unsere
Einheit,
die
hat
Gott
geweiht
Amilka
e
Chocolate
é
New
Funk
Demorô
Amilka
und
Chocolate
sind
New
Funk,
na
klar!
E
as
mulheres
lindas,
de
todo
Brasil
Und
die
schönen
Frauen
aus
ganz
Brasilien
Na
dança
da
bundinha,
pode
crer
que
é
mais
de
mil
Beim
Bundinha-Tanz,
glaub
mir,
sind
es
mehr
als
tausend
Libere
o
seu
corpo,
vem
pro
Funk
vem
dançar
Befreie
deinen
Körper,
komm
zum
Funk,
komm
tanzen
Nessa
nova
sensação
que
você
vai
se
amarrar
Bei
diesem
neuen
Gefühl,
auf
das
du
abfahren
wirst
Então
eu
peço
liberdade,
para
todos
nós
DJ
Also
bitte
ich
um
Freiheit
für
uns
alle
DJs
Porque
no
Funk
reina
a
paz
e
o
justo
é
nosso
rei
Denn
im
Funk
herrscht
Frieden
und
der
Gerechte
ist
unser
König
É
Som
de
preto,
de
favelado
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
(tá
ligado)
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
(kapisch)
É
Som
de
preto,
de
favelado
(Demorô)
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
(Geht
klar)
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
O
nosso
som
não
tem
idade,
não
vê
raça
e
nem
vê
cor
Unser
Sound
kennt
kein
Alter,
sieht
keine
Rasse
und
keine
Hautfarbe
Mas
a
sociedade
pra
gente
não
dá
valor
Aber
die
Gesellschaft
schätzt
uns
nicht
wert
Só
querem
nos
criticar
pensam
que
somos
animais
Sie
wollen
uns
nur
kritisieren,
denken,
wir
wären
Tiere
Se
existia
o
lado
ruim,
hoje
não
existe
mais
Wenn
es
eine
schlechte
Seite
gab,
existiert
sie
heute
nicht
mehr
Porque
o
Funkeiro
de
hoje
em
dia,
caiu
na
real
Denn
der
Funkeiro
von
heute
ist
zur
Vernunft
gekommen
Essa
historia
de
porrada,
isso
é
coisa
banal
Diese
Geschichte
mit
Schlägereien,
das
ist
banaler
Kram
Agora
pare
e
pense,
se
liga
na
responsa
Jetzt
halt
inne
und
denk
nach,
check
die
Verantwortung
Se
ontem
foi
a
tempestade,
hoje
virá
a
bonança
Wenn
gestern
der
Sturm
war,
kommt
heute
die
gute
Zeit
É
Som
de
preto,
de
favelado
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
(tá
ligado)
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
(kapisch)
É
Som
de
preto,
de
favelado
(Demorô)
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
(Geht
klar)
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
É
Som
de
preto,
de
favelado
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
(tá
ligado)
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
(kapisch)
É
Som
de
preto,
de
favelado
(Demorô)
Es
ist
Klang
von
Schwarzen,
von
Favela-Bewohnern
(Geht
klar)
Mas
quando
toca,
ninguém
fica
parado
Aber
wenn
er
läuft,
bleibt
niemand
stehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Carlos Gouveia Cunha, Amilcar Rosa Filho, Willian Ricardo Da Silva Veloso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.