DJ Marlboro - Som De Preto - перевод текста песни на немецкий

Som De Preto - Almicka feat. Chocolateперевод на немецкий




Som De Preto
Klang der Schwarzen
É Som de preto, de favelado
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern
Mas quando toca, ninguém fica parado (tá ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (kapisch)
É Som de preto, de favelado (Demorô)
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern (Geht klar)
Mas quando toca, ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
O nosso som não tem idade, não raça e nem cor
Unser Sound kennt kein Alter, sieht keine Rasse und keine Hautfarbe
Mas a sociedade pra gente não valor
Aber die Gesellschaft schätzt uns nicht wert
querem nos criticar pensam que somos animais
Sie wollen uns nur kritisieren, denken, wir wären Tiere
Se existia o lado ruim, hoje não existe mais
Wenn es eine schlechte Seite gab, existiert sie heute nicht mehr
Porque o Funkeiro de hoje em dia, caiu na real
Denn der Funkeiro von heute ist zur Vernunft gekommen
Essa historia de porrada, isso é coisa banal
Diese Geschichte mit Schlägereien, das ist banaler Kram
Agora pare e pense, se liga na responsa
Jetzt halt inne und denk nach, check die Verantwortung
Se ontem foi a tempestade, hoje virá a bonança
Wenn gestern der Sturm war, kommt heute die gute Zeit
É Som de preto, de favelado
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern
Mas quando toca, ninguém fica parado (tá ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (kapisch)
É Som de preto, de favelado (Demorô)
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern (Geht klar)
Mas quando toca, ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
Porque a nossa união, foi Deus quem consagrou
Denn unsere Einheit, die hat Gott geweiht
Amilka e Chocolate é New Funk Demorô
Amilka und Chocolate sind New Funk, na klar!
E as mulheres lindas, de todo Brasil
Und die schönen Frauen aus ganz Brasilien
Na dança da bundinha, pode crer que é mais de mil
Beim Bundinha-Tanz, glaub mir, sind es mehr als tausend
Libere o seu corpo, vem pro Funk vem dançar
Befreie deinen Körper, komm zum Funk, komm tanzen
Nessa nova sensação que você vai se amarrar
Bei diesem neuen Gefühl, auf das du abfahren wirst
Então eu peço liberdade, para todos nós DJ
Also bitte ich um Freiheit für uns alle DJs
Porque no Funk reina a paz e o justo é nosso rei
Denn im Funk herrscht Frieden und der Gerechte ist unser König
É Som de preto, de favelado
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern
Mas quando toca, ninguém fica parado (tá ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (kapisch)
É Som de preto, de favelado (Demorô)
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern (Geht klar)
Mas quando toca, ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
O nosso som não tem idade, não raça e nem cor
Unser Sound kennt kein Alter, sieht keine Rasse und keine Hautfarbe
Mas a sociedade pra gente não valor
Aber die Gesellschaft schätzt uns nicht wert
querem nos criticar pensam que somos animais
Sie wollen uns nur kritisieren, denken, wir wären Tiere
Se existia o lado ruim, hoje não existe mais
Wenn es eine schlechte Seite gab, existiert sie heute nicht mehr
Porque o Funkeiro de hoje em dia, caiu na real
Denn der Funkeiro von heute ist zur Vernunft gekommen
Essa historia de porrada, isso é coisa banal
Diese Geschichte mit Schlägereien, das ist banaler Kram
Agora pare e pense, se liga na responsa
Jetzt halt inne und denk nach, check die Verantwortung
Se ontem foi a tempestade, hoje virá a bonança
Wenn gestern der Sturm war, kommt heute die gute Zeit
É Som de preto, de favelado
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern
Mas quando toca, ninguém fica parado (tá ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (kapisch)
É Som de preto, de favelado (Demorô)
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern (Geht klar)
Mas quando toca, ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen
É Som de preto, de favelado
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern
Mas quando toca, ninguém fica parado (tá ligado)
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen (kapisch)
É Som de preto, de favelado (Demorô)
Es ist Klang von Schwarzen, von Favela-Bewohnern (Geht klar)
Mas quando toca, ninguém fica parado
Aber wenn er läuft, bleibt niemand stehen





Авторы: Antonio Carlos Gouveia Cunha, Amilcar Rosa Filho, Willian Ricardo Da Silva Veloso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.