Almighty - R.I.P Carbón - перевод текста песни на русский

R.I.P Carbón - Almightyперевод на русский




R.I.P Carbón
R.I.P. Карбон
The Game Changer
Меняющий Игру
Estoy apostando 100 mil 100 mil
Ставлю 100 тысяч, 100 тысяч,
A ver si es verdad
посмотрим, правда ли,
Que pueden con el nene mío
что они справятся с моим мальчиком.
Si no papi
Если нет, детка,
Vayan a buscar...
идите ищите...
Indica indica
Индика, индика.
Aquí W
Здесь W.
Esto es música y se mata con música
Это музыка, и убивают музыкой.
Almighty
Всемогущий.
no estás solo cabrón
Ты не один, приятель.
Que no crucen la raya
Пусть не пересекают черту,
Porque después de la raya estamos nosotros
потому что за чертой стоим мы.
Te gusta meter cizaña y dividir
Тебе нравится сеять раздор и разделять,
De hoy en adelante ando con 30 ready pa' morir
с сегодняшнего дня я хожу с тридцаткой, готовый умереть.
En la muñeca Rolex de 50 mil
На запястье Rolex за 50 тысяч,
En prendas 50 mil
в шмотках 50 тысяч.
Vo'a hacerte lo que Drake le hizo a Meek Mill
Я сделаю с тобой то, что Дрейк сделал с Мик Миллом.
Que estás hablando de chavos paga renta
Ты говоришь о деньгах, а сам платишь аренду.
2 años cantando y la guagua que tengo cuesta 130
Два года поёшь, а моя тачка стоит 130.
El dinero que me sobra siempre aumenta
Деньги, которые у меня остаются, всегда растут,
Y los gasto en cirugía pa' clavarme a putas flow de cenicienta
и я трачу их на пластику, чтобы трахать шлюх, как Золушка.
No has hecho una puñeta y sacaste un cd
Ты ни хрена не сделал, а выпустил CD.
La Sony te la devolvió cabrón si yo lo vi
Sony вернула его тебе, приятель, я сам видел.
No quisieron apostar a lo tuyo porque sabían
Они не хотели ставить на тебя, потому что знали,
Que el dinero lo perderían
что потеряют деньги.
Diablo que cojone' ahora estamos en la misma compañía (Sony)
Чёрт возьми, теперь мы в одной компании (Sony).
Yo el nuevo y una porquería
Я новичок, а ты дерьмо.
The Game Changer coming soon Ave Maria
Меняющий Игру выходит скоро, Аве Мария.
El disco va partirte igual que se partió tu cuerpo con estría
Альбом разорвет тебя, как растяжки разорвали твоё тело.
eres de embuste explícame tu papel
Ты обманщик, объясни мне свою роль.
Hiciste un Choliseo dedicao' a Anuel (Anuel)
Ты сделал Choliseo, посвящённый Ануэлю (Ануэль).
Siempre reguindándote de pauta ajena
Всегда пристраиваешься к чужой рекламе.
Se pegó El Conejo y te has montao' en la mitad de to' sus temas
Выстрелил Эль Конехо, и ты запрыгнул на половину его треков.
Te mataron a Jova patrón
Убили твоего босса Джова,
Farru que lechón
Фарру, какой же ты свинья.
Era tu hermano y no le hiciste una canción
Он был твоим братом, а ты не написал ему песню.
Siempre llama gente cuando explota el problemón
Всегда зовёшь людей, когда начинается проблема.
vives en Miami que tu haces roncando de Bayamón
Ты живёшь в Майами, что ты делаешь, хвастаясь Баямоном?
(Y no llames pa' dar quejas que no te va a contestar)
не звони жаловаться, тебе не ответят).
TrapXcante
TrapXcante
fue una mierda
было дерьмом.
Que me perdone no respeto artistas que no escriben sus canciones
Простите меня, я не уважаю артистов, которые не пишут свои песни.
Cabrón yo me disculpe por mis acciones
Приятель, я извинился за свои действия,
Y no te había barrio' porque no tenía razones
и не диссил тебя, потому что не было причин.
Pero ahora las tengo
Но теперь они есть.
En el pasado te escribía Kendo
В прошлом тебе писал Кендо,
Te escribía Jumbo, Benny Benni hasta más gente tengo
тебе писал Джамбо, Бенни Бенни, и у меня есть ещё люди.
Lo tuyo es autotune dime como comprendo
Твоё всё автотюн, скажи, как я могу понять,
Que seas artista
что ты артист?
Quítate lo de artista que me ofendo
Убери это "артист", ты меня оскорбляешь.
Diciendo que el reggaeton se prostituyó
Говоришь, что реггетон стал проституткой,
No se prostituyó es que llego Ozuna y te sustituyo (Diablo)
он не стал проституткой, просто пришёл Озуна и заменил тебя (чёрт).
Dale pa' la banca que tienes reemplazo
Иди на скамейку запасных, у тебя есть замена,
Porque a ti ni tus artistas te hacen caso
потому что тебе даже твои артисты не подчиняются.
Lary Over
Лари Овер,
Cuidao' que no te vaya en over
осторожно, чтобы я не перешёл черту,
Porque eres periquero, periquero, periquero
потому что ты торчок, торчок, торчок.
naciste en un vertedero (Lary Over)
Ты родился на свалке (Лари Овер).
eres cantante y basurero
Ты певец и мусорщик.
Dile no a las drogas, dile no a las drogas
Скажи нет наркотикам, скажи нет наркотикам.
Iba a joder al periquero de Lary sales y abogas
Я собирался задеть торчка Лари, а ты вылез и заступаешься.
Después de esta
После этого
Derrite la cadena y el eslogan
расплавь цепь и слоган,
Que van a morirse como el calvo X-Men junto a Logan (Rrrr...)
что вы умрёте, как лысый из Людей Икс вместе с Логаном (Ррр...).
El cirujano me llamo hace par de rato
Хирург звонил мне недавно,
Pa' quitarte la papa pareces sapo (Sapo)
чтобы убрать твою картофелину, ты похож на жабу (жаба).
Tengo una oferta pa' tu equipo le mando el contrato
У меня есть предложение для твоей команды, отправлю контракт:
Que Lary Over me lave los carros y Benni pase el mapo
пусть Лари Овер моет мои машины, а Бенни моет полы.
El único que sirve del grupo es Alexio
Единственный, кто чего-то стоит в группе, это Алексио.
Vo'a tumbarle la casa no importa el precio
Я снесу ему дом, неважно, какая цена.
Pesaba 300 a los 19
Я весил 300 в 19,
Y ahora estoy chingando de viernes a jueves
а теперь я трахаюсь с пятницы по четверг.
Oye
Слушай,
Pesaba 300 a los 19
я весил 300 в 19,
Y ahora hago los chavos de viernes a jueves (Almighty)
а теперь делаю бабки с пятницы по четверг (Всемогущий).
Sigue regando los venenos tuyo
Продолжай распространять свой яд,
Le dice a los artistas que no graben por problemas tuyo
говори артистам, чтобы не записывались из-за твоих проблем.
Un año bajo tu presión y como quieras fluyo
Год под твоим давлением, и я всё равно на плаву,
Porque el día que yo explote te destruyo
потому что в тот день, когда я взорвусь, я тебя уничтожу.
Metan la calle
Впутываешь улицу,
Gente que no tiene que ver con esto
людей, которые не имеют к этому отношения.
No ustedes pero yo pa' insecterias no me presto
Не знаю, как вы, но я не участвую в интригах.
No soy calle pero a los calle molesto porque yo los mato con este
Я не с улицы, но уличных бешу, потому что убиваю их этим
dialecto
диалектом.
Uno pa' uno
Один на один,
Cabrón uno pa' uno
приятель, один на один.
Un par de bofeta cogiste y no hiciste nada con ninguno
Получил пару пощёчин и ничего не сделал ни с одним.
Tu roncaera' es desayuno
Твоё хвастовство завтрак.
Yo no estoy loco cabrón el loco despierta cuando fumo
Я не сумасшедший, приятель, сумасшедший просыпается, когда я курю.
Baby Rasta te dio un bofetón
Бэби Раста дал тебе пощёчину,
Gringo te dio un bofetón
Гринго дал тебе пощёчину.
Tienes suerte que pa' ese tiempo no estaba Rapetón
Тебе повезло, что в то время не было Рапетона,
Porque no los casaste so mamón
потому что ты бы не справился, сосунок.
Te copiastes de Hector te copiastes de Don
Ты копировал Гектора, ты копировал Дона.
Que te iba firmar
Он собирался подписать тебя,
pero te le viraste
но ты его кинул.
Eme Music te le viraste
Eme Music, ты их кинул.
Te lo recuerdo pa' que así te trague la mierda que hablaste
Я напоминаю тебе, чтобы ты проглотил дерьмо, которое говорил,
Y por lo menos digas que al mejor que tú, lo firmaste
и хотя бы сказал, что ты подписал лучшего, чем ты.
Jejajaja...
Ха-ха-ха...
It's The Game Changer
Это Меняющий Игру.
RKO
RKO.
Oye Farru
Эй, Фарру,
Deja de estar roncando con Bayamón que a ti en Bayamón no te
хватит хвастаться Баямоном, тебя в Баямоне не
quieren
любят.
vives en Miami cabrón que estás hablando
Ты живёшь в Майами, приятель, о чём ты говоришь?
Yo estoy en Puerto Rico
Я в Пуэрто-Рико.
Yo estoy en el verdadero calentón oíste
Я в настоящей жаре, слышишь?
Llámate al mierda de Benny Benni ese infeliz
Позвони этому ублюдку Бенни Бенни,
Llámate al otro cabrón que te montan algo que te escriban
позвони другому придурку, пусть они тебе что-нибудь напишут,
Porque tu no eres rapero
потому что ты не рэпер.
Quédate cantando a las nenas que eso es lo tuyo
Продолжай петь девчонкам, это твоё.
No te metas conmigo mi herma que tu haces roncando
Не связывайся со мной, брат, что ты делаешь, хвастаясь?
Jejaja...
Ха-ха-ха...
El diablo en patines hijo de la gran puta
Дьявол на коньках, сукин сын.
Panda Entertainment
Panda Entertainment.
Oye está cabrón que a mi 22 años
С ума сойти, что в мои 22 года
Yo este así cabrón guerreando contigo me entiendes
я вот так воюю с тобой, понимаешь?
Nandito
Нандито,
sabes to' lo que me falta a por hacer
ты знаешь всё, что мне ещё предстоит сделать.
Barrerte es una de la cosa de la lista na' mas
Стереть тебя с лица земли это всего лишь один пункт из списка.
Oye ya mismo me pongo a cantarle a las mujeres
Эй, я скоро начну петь женщинам
Y dejo el malianteo este pa'l carajo porque esto es muy fácil
и заброшу этот дисс к чертям, потому что это слишком просто.
Yo no voy a seguir hablando cabrón eso no es lo mío
Я не буду больше говорить, приятель, это не моё.
Que la música demuestre
Пусть музыка говорит сама за себя.
The Game Changer coming soon
Меняющий Игру выходит скоро.
La Industria De Los Inmortales cabrón
Индустрия Бессмертных, приятель.
Ray La R
Рэй Ла Р.
Sony Music
Sony Music.





Авторы: almighty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.