Текст и перевод песни Almighty - White House Down (Rip Pusho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White House Down (Rip Pusho)
White House Down (Rip Pusho)
Nos
acaban
de
informar
que
la
casa
blanca
ha
caido
We
just
got
informed
that
the
White
House
has
fallen
White
house
is
down.
Carbon
Fiber
Music
White
house
is
down.
Carbon
Fiber
Music
Hoy
me
levante
con
inquietudes
Today
I
woke
up
with
concerns
Farru,
note
que
te
ayude
va
manterse
humilde
cuando
sube
Farru,
I
noticed
that
helping
you,
you'll
stay
humble
when
you
rise
Por
eso
te
hablo
claro
y
siempre
digo
That's
why
I
speak
clearly
and
always
say
Que
el
que
mencione
a
Carbon
va
a
tener
que
matarse
conmigo
Whoever
mentions
Carbon
will
have
to
kill
themselves
with
me
Yo
no
se
cual
es
la
movie
cual
tu
roncas
por
la
trampa
I
don't
know
what
the
movie
is,
which
one
you
brag
about
in
the
trap
Ronca
e'
party
y
no
sales
de
mama
juana
y
de
tampa
You
brag
about
parties
and
you
don't
leave
Mama
Juana
and
Tampa
Las
prendas
son
baño
e'
oro,
tu
dices
que
escribe
todo
The
jewelry
is
a
gold
bath,
you
say
you
write
everything
Llama
a
Benny
pa'
que
montes
to'
los
coros
Call
Benny
so
he
can
put
all
the
choruses
together
ESPN
dime
que
paso
tas'
en
el
guey,
tu
palabreo
son
las
mismas
de
nba
ESPN
tell
me
what
happened,
you're
in
the
'hood,
your
talk
is
the
same
as
the
NBA
Lo
tuyo
no
me
sorprende,
esto
no
es
personal
pero
entiende
Yours
doesn't
surprise
me,
this
isn't
personal
but
understand
Que
nadie
puede
apagarme
la
mecha
si
se
enciende
That
nobody
can
put
out
my
fuse
if
it
lights
Les
duele
que
los
mato
a
corto
plazo
It
hurts
them
that
I
kill
them
in
the
short
term
Si
ser
feo
es
un
delito
tu
tuvieras
pal'
de
casos
If
being
ugly
is
a
crime,
you'd
have
a
couple
of
cases
Y
que
puede
suceder,
Yankee
que
gompio,
háblame
de
el
And
what
can
happen,
Yankee
who
swung,
tell
me
about
him
Que
cogiste
vuelo
y
no
has
vuelto
a
pisar
el
cartel
That
you
took
flight
and
haven't
set
foot
in
the
cartel
again
El
banco
le
quita
los
carros
y
el
cabron
no
entiende
The
bank
takes
away
his
cars
and
the
bastard
doesn't
understand
Que
no
puedes
mantener
la
movie
esa
que
tu
vendes
That
you
can't
keep
up
the
movie
that
you
sell
Mala
tuya
te
envolviste
dime
cual
fue
tu
cara
cuando
viste
Too
bad
for
you,
you
got
involved,
tell
me
what
your
face
was
like
when
you
saw
Que
yo
hice
con
Sica
lo
que
tu
no
hiciste
That
I
did
with
Sica
what
you
didn't
do
Tu
sigues
el
rokiee
de
este
año
y
del
que
viene
You're
still
the
rookie
of
this
year
and
the
next
No
me
respondan
que
no
les
conviene
Don't
answer
me,
it's
not
convenient
for
you
Escuchame
MVP,
olvidate
Farru
estoy
puesto
pa'
ti
Listen
to
me
MVP,
forget
Farru,
I'm
ready
for
you
De
la
nueva
escuela
ninguno
ta
por
encima
e'
mi
From
the
new
school,
none
are
above
me
You
Pusha!
Quiero
explicarme
y
no
entiendo
tu
lucha
You
Pusha!
I
want
to
explain
myself
and
I
don't
understand
your
fight
Tu
fuera
de
PR
no
te
escucha,
y
puede
ser
que
yo
tampoco
Outside
of
PR
nobody
listens
to
you,
and
maybe
I
don't
either
Pero
pai,
te
hablo
claro
y
en
la
rai
But
girl,
I
speak
clearly
and
in
the
street
Mañana
le
hago
un
tema
a
la
baby's
y
me
pego
en
Dubai
Tomorrow
I'll
make
a
song
for
the
babies
and
I'll
hit
it
in
Dubai
100
pesos
en
el
bote,
apuesta
a
mi
que
no
hay
quien
me
derrote
100
pesos
in
the
pot,
bet
on
me
that
nobody
can
defeat
me
Soy
el
ancla
que
te
esta
aguantando
el
bote
I'm
the
anchor
that's
holding
your
boat
Tiburon!
Ninguno
puede
con
mi
flow
burlon
Shark!
Nobody
can
handle
my
mocking
flow
Tengo
a
Pusho
y
Sica
ready
pa
estrellar
el
mismo
avion
I
have
Pusho
and
Sica
ready
to
crash
the
same
plane
Amarrate
las
timber
si
estas
lista
Tie
your
timbers
if
you're
ready
Que
desde
que
le
rompi
el
ritmo
a
Orion
lo
llaman
pa
que
haga
pista
Since
I
broke
Orion's
rhythm,
they
call
him
to
make
tracks
Sica
tu
eres
puta
o
masoquista?
Sica,
are
you
a
whore
or
a
masochist?
Respondeme
los
dos
que
voy
a
llamar
a
los
caze
mi
dentista
Answer
me
both,
I'm
going
to
call
my
dentist,
the
hunters
Uno
tiene
seso
e'
diente
al
otro
se
lo
partieron
One
has
a
tooth
brain,
the
other
one
got
it
broken
Que
paso?
Me
vieron
grande
y
to'
se
unieron
What
happened?
They
saw
me
big
and
they
all
joined
together
Yo
se
que
les
molesta
que
los
mas
que
suenen
tan
a
mi
lao'
I
know
it
bothers
them
that
the
ones
who
sound
the
most
are
by
my
side
Y
que
en
dos
meses
hecho
lo
que
ustedes
junto
no
han
lograo'
And
that
in
two
months
I've
done
what
you
haven't
achieved
together
Tienes
el
publico
en
baja,
yo
entiendo
que
haces
party
y
trabajas
Your
audience
is
low,
I
understand
that
you
party
and
work
Pero
guardate
un
tiempito
en
una
caja
But
save
some
time
in
a
box
Ya
tu
aburres,
date
cuenta
mister
like
You're
boring
already,
realize
it,
Mr.
Like
Lo
tuyo
fue
un
momento,
y
ahora
to
los
temas
nuevos
son
stike
Yours
was
a
moment,
and
now
all
the
new
songs
are
a
strike
Coscubiandote
de
Coscu
queriendo
disfrazar
Copying
from
Coscu,
wanting
to
disguise
Que
no
hay
contenido
en
ningun
verso
que
quieras
lanzar
That
there's
no
content
in
any
verse
you
want
to
throw
out
Vuelve
pa'
Rooms
to
go,
le
cantaste
a
las
nenas
cambiaste
el
flow
Go
back
to
Rooms
to
go,
you
sang
to
the
girls,
you
changed
the
flow
Y
ahora
vuelve
pa'
que
no
me
robe
el
show
And
now
come
back
so
I
don't
steal
the
show
El
bellon,
con
los
pana
mio
so'
peliculero
The
big
mouth,
with
my
friends,
he's
a
movie
buff
Dile
al
mundo
entero
que
tus
prendas
son
de
tu
barbero
Tell
the
whole
world
that
your
clothes
are
from
your
barber
Tienes
alta
el
autoestima
roncas
de
tarima
You
have
high
self-esteem,
you
brag
about
the
stage
Y
coje
cupones
y
vive
del
plan
8 en
Colina
And
you
take
coupons
and
live
off
plan
8 in
Colina
Diablo
que
clase
e'
jodedor
la
carolla
con
to
el
mundo
Damn,
what
a
joker,
screwing
around
with
everyone
Yo
si
que
soy
un
problema
uno
gigante
I'm
a
problem,
a
giant
one
Vuelve
a
mamar
bicho,
que
te
hagan
featuring
como
lo
hacías
antes
Go
back
to
sucking
dick,
get
featured
like
you
used
to
Baby
me
dicen
el
fantasma,
a
mi
no
me
conocen
Baby,
they
call
me
the
ghost,
they
don't
know
me
Y
no
me
escondo
con
Rotweilas
en
Palma
And
I
don't
hide
with
Rottweilers
in
Palma
Yo
que
ustedes
sigo
el
plan,
pa
que
la
bicicleta
por
lestan
If
I
were
you,
I'd
follow
the
plan,
so
that
the
bicycle
can
rest
Que
nadie
puede
con
Mickey
en
DisneyLand
Nobody
can
mess
with
Mickey
in
Disneyland
Okey?
El
verdadero
prospecto
del
rap
Okay?
The
true
prospect
of
rap
Descabronando
a
todos
estos
talentos
que
se
creen
los
duros
y
no
llegan
a
na
Fucking
up
all
these
talents
who
think
they're
tough
and
don't
get
anywhere
Dimelo
labia,
la
fuerza
en
el
beat
Okey?
Tell
me
Labia,
the
force
in
the
beat,
okay?
Carbon
Fiber
Music,
fran
miami,
dimelo
lusito
el
virus
Carbon
Fiber
Music,
Fran
Miami,
tell
me
Lusito
the
virus
Yo
siempre
ando
con
costum
I
always
walk
with
customs
Me
Voy
A
Cagar
En
La
Madre
Del
Diablo
I'm
going
to
shit
on
the
devil's
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Personalidades (feat. Farruko)
2
Que Papelon (Remix) (feat. Benny Benni)
3
Amarrate las Timber (feat. Farruko)
4
Business in Dudai (FreeStyle) [feat. Farruko]
5
Panda (feat. Farruko)
6
Ella y Yo (feat. Tempo, Farruko, Anuel Aa & Bryant Myers)
7
Decisiones (feat. Kelmitt)
8
Conspirando (feat. Brytiago & Bryant Myers)
9
Jodedor (Remix) (feat. Benny Benni, Farruko, Gotay, Juanka El Problematik, Anuel Aa, D Ozi & Delirious)
10
Soldado y Profeta (Remix) (feat. Anuel Aa, Ñengo Flow, Ozuna & Kendo Kaponi)
11
Esclava (Remix) (feat. Bryant Myers, Anonimus & Anuel Aa)
12
Alcoba (Remix) (feat. Miky Woodz & Bryant Myers)
13
Por Encima (feat. Tempo)
14
Por Si Roncan (feat. Ñengo Flow)
15
Nos Quieren Ver Mal (feat. Brytiago & Bryant Myers)
16
Tu Me Enamorastes (feat. Lary over, Brytiago, Anuel Aa & Bryant Myers)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.