Текст и перевод песни Almighty - Pecados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
the
game
changer
Is
the
game
changer
Mi
gente
a
lo
mejor
piensen
que
estoy
loco,
pero
My
people
might
think
I'm
crazy,
but
En
mi
mente
lo
que
hay
es
una
guerra
In
my
mind,
there's
a
war
going
on
Quién
ganará
Who
will
win?
Yo
vivo
entre
el
pecado
I
live
among
sin
Yo
vivo
entre
las
putas
I
live
among
whores
Yo
vivo
entre
los
chavos
I
live
among
money
Yo
vivo
entre
una
guerra
I
live
among
war
Que
en
mi
mente
siempre
pierdo
That
in
my
mind
I
always
lose
Aunque
le
gano
Even
though
I
win
Yo
vivo
entre
lo
que
juran
en
vano
I
live
among
those
who
swear
in
vain
3 a.m.
una
sobredosis
o
Panadol
PM
3 a.m.,
an
overdose
or
Panadol
PM
Ya
no
escucho
ni
cuando
me
llora
el
nene
I
can't
even
hear
my
baby
cry
anymore
Una
voz
me
susurra
A
voice
whispers
to
me
Cabrón
gracias
a
mi
es
todo
lo
que
tienes
Bastard,
thanks
to
me
you
have
everything
you
have
El
Mercedes,
eso
de
estar
pegao
y
las
caras
de
cienes
The
Mercedes,
the
fame,
and
the
hundred
dollar
bills
Tú
estás
conmigo
porque
te
conviene
You're
with
me
because
it's
convenient
for
you
Y
si
nos
unimos
ni
imaginan
lo
que
viene
And
if
we
unite,
they
can't
even
imagine
what's
coming
Yo
te
doy
los
ojos
verdes
I
give
you
green
eyes
Te
doy
pelo
lacio
sin
usar
pantene
I
give
you
straight
hair
without
using
Pantene
¿Si
tu
me
lo
das
todo
pues
quien
tu
eres?
If
you
give
me
everything,
then
who
are
you?
Mi
herma
yo
tengo
mil
nombres
My
brother,
I
have
a
thousand
names
Si
me
vez
como
sombra
no
te
asombres
If
you
see
me
as
a
shadow,
don't
be
surprised
Que
yo
tengo
lo
que
quieren
todos
los
hombres
Because
I
have
what
all
men
want
Yo
te
cuento
los
secretos
I
tell
you
the
secrets
Te
doy
escondite
donde
todos
se
esconden
I
give
you
a
hiding
place
where
everyone
hides
Mi
herma
estas
provocando
que
me
monte
My
brother,
you're
provoking
me
to
get
on
No
interrumpas,
dale
escucha
que
en
el
infierno
Don't
interrupt,
listen,
in
hell
Almas
tengo
muchas
pa
mojarlos
como
los
moja
la
ducha
I
have
many
souls
to
get
them
wet
like
the
shower
does
La
sangre
es
color
roja,
pero
lo
sangran
Blood
is
red,
but
they
bleed
it
Y
sangran
color
fuxia
And
bleed
fuchsia
Mi
herma
yo
no
voy
a
perder
esta
lucha
My
brother,
I'm
not
going
to
lose
this
fight
Que
tu
quieres
que
los
mate
You
want
me
to
kill
them
Ya
deja
de
decirme
disparates
Stop
talking
nonsense
Que
dios
esta
conmigo
en
este
combate
God
is
with
me
in
this
battle
La
oscuridad
es
dulce
y
tiene
buen
sabor
Darkness
is
sweet
and
tastes
good
Parece
chocolate
pero
nadie
te
invito
It
looks
like
chocolate
but
no
one
invited
you
Tú
te
colaste
You
snuck
in
Dinero,
fama,
mujeres,
placeres
Money,
fame,
women,
pleasures
No
todo
el
mundo
lo
tiene
pero
todo
el
mundo
lo
quiere
Not
everyone
has
it
but
everyone
wants
it
Pacto,
hoteles,
viajes
y
poderes
Pacts,
hotels,
trips,
and
powers
No
todo
el
mundo
lo
tiene
pero
todo
el
mundo
lo
quiere
Not
everyone
has
it
but
everyone
wants
it
Siempre
camino
por
la
linea
I
always
walk
the
line
Si
tienes
cáncer
pues
yo
soy
la
alquimia
If
you
have
cancer,
I
am
alchemy
Si
tienes
frío
pues
yo
soy
agua
tibia
If
you're
cold,
I'm
lukewarm
water
Solo
cumple
mi
llamado,
ve
y
mátalos
Just
answer
my
call,
go
and
kill
them
Como
matan
en
Libia
o
como
en
Siria
Like
they
kill
in
Libya
or
Syria
Pero
contesta
la
pregunta
de
mi
trivia
But
answer
the
question
in
my
trivia
Cabron
yo
nunca
envidio
al
que
me
envidia
Bastard,
I
never
envy
those
who
envy
me
Y
para
no
saber
de
mas
nunca
cito
a
la
iglesia
And
to
avoid
knowing
more,
I
never
quote
the
church
Y
menos
leo
la
biblia
And
I
don't
read
the
Bible
Tu
estas
enfermo
como
la
clamidia
You're
sick
like
chlamydia
Quieres
dejarme
sin
aire
de
color
violeta
como
las
orquídeas
You
want
to
leave
me
breathless,
violet
like
orchids
Oye,
tengo
una
cone
para
que
nadie
vuelva
a
coger
los
cupones
Hey,
I
have
a
plan
so
no
one
ever
takes
the
coupons
again
Mil
putas
que
dan
besos
y
chupones
A
thousand
whores
who
give
kisses
and
hickeys
Dale,
vamos
a
quemarlos
como
el
fuego
cuando
quema
los
lechones
Come
on,
let's
burn
them
like
fire
burns
suckling
pigs
Pîchea
baby,
se
tus
intenciones
Fucking
baby,
I
know
your
intentions
No
voy
a
hacer
lo
que
tu
digas
I'm
not
going
to
do
what
you
say
Yo
nunca
voy
a
dejar
que
me
dirijas
I'm
never
going
to
let
you
control
me
Porque
tengo
un
ojo
que
en
todo
se
fija
Because
I
have
an
eye
that
sees
everything
Ve
tus
dientes
afilados
como
si
pasaras
lija
See
your
teeth
sharpened
as
if
you
were
sanding
Eres
un
cáncer
como
padrastros
que
violan
hijas
You're
a
cancer
like
stepfathers
who
rape
daughters
No
hagas
daño
al
que
no
te
toca
Don't
hurt
those
who
don't
deserve
it
Hoy
siento
que
te
toca
Today
I
feel
like
it's
your
turn
Dejarte
un
full
de
bendiciones
pegado
en
la
boca
To
leave
you
a
bunch
of
blessings
stuck
in
your
mouth
Pa
que
grites
como
los
de
Capestrano
al
ver
la
loca
So
you
scream
like
the
people
of
Capestrano
when
they
see
the
crazy
woman
Jugar
uno
pa
uno
y
verte
en
coca
Play
one
on
one
and
see
you
on
coke
Yo
vivo
entre
el
pecado
I
live
among
sin
Yo
vivo
entre
las
putas
I
live
among
whores
Yo
vivo
entre
los
chavos
I
live
among
money
Yo
vivo
entre
una
guerra
I
live
among
war
Que
en
mi
mente
siempre
pierdo
That
in
my
mind
I
always
lose
Aunque
le
gano
Even
though
I
win
Yo
vivo
entre
lo
que
juran
en
vano
I
live
among
those
who
swear
in
vain
Dinero,
fama,
mujeres,
placeres
Money,
fame,
women,
pleasures
No
todo
el
mundo
lo
tiene
pero
todo
el
mundo
lo
quiere
Not
everyone
has
it
but
everyone
wants
it
Pacto,
hoteles,
viajes
y
poderes
Pacts,
hotels,
trips,
and
powers
No
todo
el
mundo
lo
tiene
pero
todo
el
mundo
lo
quiere
Not
everyone
has
it
but
everyone
wants
it
Oye
para
llegar
a
este
nivel
de
escritura
Hey,
to
get
to
this
level
of
writing
Tienes
que
volver
a
escribir
tu
historia,
cabrones
(entiendes)
You
have
to
rewrite
your
story,
assholes
(you
understand)
Yo
soy
el
que
cambio
el
juego
OK
I'm
the
one
who
changed
the
game
OK
Dimelo
Young
Hollywood
Tell
me
Young
Hollywood
Nosotros
somos
dioses
reencarnados
We
are
reincarnated
gods
Que
caminamos
sobre
la
tierra
That
walk
the
earth
Los
verdaderos
illuminati
The
real
Illuminati
El
diablo
en
patines
The
devil
on
skates
Yo
siempre
ando
con
Custom
I
always
walk
with
Custom
La
industria
de
los
inmortales
The
industry
of
the
immortals
Nosotros
ya
somos
leyenda
We
are
already
legends
Nosotros
no
vamos
a
morir
We
are
not
going
to
die
Oye
y
yo
no
estoy
matando
la
liga
Hey
and
I'm
not
killing
the
league
Porque
yo
no
los
considero
a
ustedes
competencia
Because
I
don't
consider
you
guys
competition
Yo
cuando
entre
estaba
muerta
ya
When
I
came
in
it
was
already
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alejandro mosqueda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.