Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
needed
one
little
friend
Ich
brauchte
nur
einen
kleinen
Freund
Maybe
then
I
wouldn't
give
in
Vielleicht
würde
ich
dann
nicht
nachgeben
God
damn
you
did
it
again
Verdammt,
du
hast
es
schon
wieder
getan
I
was
doing
fine
but
I'm
condemned
Mir
ging
es
gut,
aber
ich
bin
verurteilt
Someone
else
guess
that
was
a
start
Jemand
anderes,
ich
denke,
das
war
ein
Anfang
We
made
it
worse
as
we
drove
really
far
Wir
haben
es
verschlimmert,
als
wir
richtig
weit
fuhren
You
stayed
along
but
it
was
hard
Du
bist
geblieben,
aber
es
war
schwer
Heard
you
out
but
got
left
in
the
dark
Habe
dir
zugehört,
wurde
aber
im
Dunkeln
gelassen
Did
you
know
that
you
left
me
Wusstest
du,
dass
du
mich
verlassen
hast
All
alone
in
the
backseat
Ganz
allein
auf
dem
Rücksitz
Running
down
the
road
I'm
on
empty
Ich
renne
die
Straße
entlang,
ich
bin
leer
And
I
can't
see
Und
ich
kann
nicht
sehen
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
My
body
isn't
part
of
me
Mein
Körper
ist
kein
Teil
von
mir
In
a
rift
while
your
floating
in
the
outer
beams
In
einem
Riss,
während
du
in
den
äußeren
Sphären
schwebst
I
can't
hang
around
but
I
try
to
reach
Ich
kann
nicht
hierbleiben,
aber
ich
versuche,
dich
zu
erreichen
I
need
you
now
where's
the
company
Ich
brauche
dich
jetzt,
wo
ist
die
Gesellschaft?
I'll
be
here
even
if
it's
not
our
destiny
Ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
es
nicht
unser
Schicksal
ist
This
is
how
it
always
begins
So
fängt
es
immer
an
We
find
our
way
back
to
a
blend
Wir
finden
unseren
Weg
zurück
zu
einer
Mischung
We
forget
the
other
dimensions
Wir
vergessen
die
anderen
Dimensionen
Scattered
with
our
blissful
sins
Verstreut
mit
unseren
glückseligen
Sünden
This
is
what
an
eternity
feels
like
So
fühlt
sich
eine
Ewigkeit
an
I
hope
i
can
close
my
eyes
at
night
Ich
hoffe,
ich
kann
nachts
meine
Augen
schließen
I
know
you
didn't
want
to
leave
our
light
Ich
weiß,
du
wolltest
unser
Licht
nicht
verlassen
I
feel
it
when
you
hold
me
tight
Ich
fühle
es,
wenn
du
mich
fest
hältst
Did
you
know
that
you
left
me
Wusstest
du,
dass
du
mich
verlassen
hast
All
alone
in
the
backseat
Ganz
allein
auf
dem
Rücksitz
Running
down
the
road
I'm
on
empty
Ich
renne
die
Straße
entlang,
ich
bin
leer
And
I
can't
see
Und
ich
kann
nicht
sehen
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
My
body
isn't
part
of
me
Mein
Körper
ist
kein
Teil
von
mir
In
a
rift
while
your
floating
in
the
outer
beams
In
einem
Riss,
während
du
in
den
äußeren
Sphären
schwebst
I
can't
hang
around
but
I
try
to
reach
Ich
kann
nicht
hierbleiben,
aber
ich
versuche,
dich
zu
erreichen
I
need
you
now
where's
the
company
Ich
brauche
dich
jetzt,
wo
ist
die
Gesellschaft?
I'll
be
here
even
if
it's
not
our
destiny
Ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
es
nicht
unser
Schicksal
ist
Did
you
know
that
you
left
me
Wusstest
du,
dass
du
mich
verlassen
hast
All
alone
in
the
backseat
Ganz
allein
auf
dem
Rücksitz
Running
down
the
road
I'm
on
empty
Ich
renne
die
Straße
entlang,
ich
bin
leer
And
I
can't
see
Und
ich
kann
nicht
sehen
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
What's
in
front
of
me
Was
vor
mir
liegt
My
body
isn't
part
of
me
Mein
Körper
ist
kein
Teil
von
mir
In
a
rift
while
your
floating
in
the
outer
beams
In
einem
Riss,
während
du
in
den
äußeren
Sphären
schwebst
I
can't
hang
around
but
I
try
to
reach
Ich
kann
nicht
hierbleiben,
aber
ich
versuche,
dich
zu
erreichen
I
need
you
now
where's
the
company
Ich
brauche
dich
jetzt,
wo
ist
die
Gesellschaft?
I'll
be
here
even
if
it's
not
our
destiny
Ich
werde
hier
sein,
auch
wenn
es
nicht
unser
Schicksal
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Payton Schmitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.