Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores Forbes
Flores Forbes
I
have,
uh,
18
years
of
experience
that
I
can't
put
on
my
resume
Ich
habe,
äh,
18
Jahre
Erfahrung,
die
nicht
in
meinen
Lebenslauf
passen
Well,
uh,
it
was
a
very,
um,
personal,
uh,
beginning
Nun,
äh,
es
war
ein
sehr,
ähm,
persönlicher,
äh,
Anfang
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
sleep
only
in
the
morgue,
yeah,
uh-huh
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
schlafe
nur
im
Leichenschauhaus,
ja,
uh-huh
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
sleep
only
in
the
morgue
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
schlafe
nur
im
Leichenschauhaus
Lost
on
my
way
to
save
the
people,
shells
on
the
floor
Verirrt
auf
dem
Weg,
die
Leute
zu
retten,
Hülsen
auf
dem
Boden
This
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
gave
my
life
to
this
war
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
gab
mein
Leben
für
diesen
Krieg
Worried
the
jury
won't
understand
when
I
place
my
hand
and
swore
Sorge,
die
Jury
versteht
nicht,
wenn
ich
meine
Hand
hebe
und
schwöre
This
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
Yeah,
we
want
more
Ja,
wir
wollen
mehr
Damaged
tour,
crossed
my
thoughts,
vigilante
in
store
Beschädigte
Tour,
durchkreuzte
Gedanken,
Vigilant
im
Laden
Jungle
fever,
Paul
Curson,
revenge
for
the
poor
Dschungelfieber,
Paul
Curson,
Rache
für
die
Armen
Iron
clad
on
the
hip
for
sure,
clips
out
poor
Eisenhart
an
der
Hüfte,
sicher,
Magazine
leer
South
Park,
hammers
and
thor,
the
angel
just
gone
South
Park,
Hämmer
und
Thor,
der
Engel
einfach
weg
Dressed
in
all
black,
I'm
takin'
back
the
souls
that
they
had
Ganz
in
Schwarz
gekleidet,
hol
mir
die
Seelen
zurück,
die
sie
nahmen
To
build
a
basin
for
the
tears
of
Sadevius'
dad
Um
ein
Becken
für
die
Tränen
von
Sadevius'
Vater
zu
bauen
Some
of
my
niggas
on
the
run,
like
they
anchor
my
path
Einige
meiner
Leute
auf
der
Flucht,
als
wären
sie
mein
Anker
Urban
Iliad,
block
mythology,
I
think
like
a
grad
Urbanes
Epos,
Block-Mythologie,
ich
denke
wie
ein
Absolvent
PhD
in
painful
pleas,
from
the
yard
to
a
scab
Promoviert
in
schmerzhaften
Bitten,
vom
Hof
zur
Kruste
Murder
was
the
case
when
they
grant
shots
in
the
back
Mord
war
der
Fall,
als
sie
Schüsse
in
den
Rücken
gaben
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
I'm
trying
to
stop
from
slippin'
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
versuche
nicht
abzustürzen
Selling
ounces
to
the
city
council
committee
for
a
living
Verkauf
Unzen
an
den
Stadtrat,
das
ist
mein
Lebensunterhalt
Live
from
the
morgue,
rob
a
bae,
body
guard
shifty
Live
aus
dem
Leichenschauhaus,
raub
'ne
Bae,
Bodyguard
flüchtig
Bronze
man
symbol
in
the
sky,
I
got
the
city
Bronzener
Mann
am
Himmel,
ich
hab'
die
Stadt
Maceo
Paz
fittin',
fit
a
shell
into
my
victim
Maceo
Paz
passt,
jag'
'ne
Kugel
in
mein
Opfer
Tryna
define
Scott
Nugent,
put
the
fear
of
Barrett
in
him
Versuch,
Scott
Nugent
zu
definieren,
jag'
ihm
die
Angst
vor
Barrett
ein
Taser
that
shit
to
death,
here
we
Newton,
Morse
and
Liam
Taser
das
zu
Tode,
hier
sind
Newton,
Morse
und
Liam
You
watch
my
film,
banana
clips
full
of
freedom
Du
siehst
meinen
Film,
Bananenclips
voller
Freiheit
Illegitimate
hustlers,
I
understand
how
you
feelin'
Illegitime
Händler,
ich
verstehe,
wie
du
dich
fühlst
Broken
bricks
won't
turn
land
to
solid
building
Gebrochene
Steine
verwandeln
Land
nicht
in
feste
Gebäude
Ulysses
soul-liftin'
placidos
from
straight
spot
children
Ulysses'
Seelenlift,
Placidos
von
Straßenkindern
City
renegades
prayin'
plays
at
the
dope
pavilion
Städtische
Renegaden
beten
im
Drogenpavillon
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
sleep
only
in
the
morgue
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
schlafe
nur
im
Leichenschauhaus
Lost
on
my
way
to
save
the
people,
shells
on
the
floor
Verirrt
auf
dem
Weg,
die
Leute
zu
retten,
Hülsen
auf
dem
Boden
This
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
gave
my
life
to
this
war
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
gab
mein
Leben
für
diesen
Krieg
Worried
the
jury
won't
understand
when
I
place
my
hand
and
swore
Sorge,
die
Jury
versteht
nicht,
wenn
ich
meine
Hand
hebe
und
schwöre
This
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
Shit
ain't
been
the
same
since
mom
passed,
my
life
trashed
Nichts
ist
mehr
wie
früher,
seit
Mom
starb,
mein
Leben
kaputt
Watching
pain
spread
through
my
body
just
like
the
black
flag
Sehe,
wie
sich
Schmerz
in
meinem
Körper
ausbreitet
wie
die
schwarze
Flagge
Time's
supposed
to
heal
broken
paths,
not
my
aftermath
Zeit
soll
gebrochene
Wege
heilen,
nicht
mein
Nachspiel
Questions
like
why,
as
my
eyes
face
the
sky
Fragen
wie
"Warum?",
während
meine
Augen
den
Himmel
suchen
When
you
think
of
me,
you
picture
tragedy
in
its
worst
state
Wenn
du
an
mich
denkst,
siehst
du
Tragödie
in
schlimmstem
Zustand
War
report,
headlining,
glued
to
the
front
gate
Kriegsbericht,
Schlagzeile,
an
das
Tor
geklebt
Enough
to
make
a
nigga
go
insane,
a
full
rate
Genug,
um
einen
Typen
verrückt
zu
machen,
volle
Ladung
The
city
of
the
city,
best
known
for
renegades
Die
Stadt
der
Städte,
bekannt
für
Renegaden
Now
how
can
I
behave
when
the
situation's
failure?
Wie
soll
ich
mich
verhalten,
wenn
die
Situation
scheitert?
Death
like
my
parents
raising
me,
real
familiar
Tod
wie
meine
Eltern,
die
mich
erzogen,
echt
vertraut
Corners
that
I
been,
we're
rugged,
the
attitudes
fuckin'
hated
Ecken,
in
denen
ich
war,
sind
rau,
die
Einstellungen
scheiße
verhasst
'Cause
they
love
it,
love
it
because
they
hate
it
Denn
sie
lieben
es,
lieben
es,
weil
sie
es
hassen
My
point
hard
to
see,
so
bitch
niggas
don't
fade
Mein
Punkt
schwer
zu
sehen,
also
verblassen
Arschgeigen
nicht
Got
a
call
early
mornin',
my
cousin
got
executed
Früher
Anruf,
mein
Cousin
wurde
hingerichtet
Man
behind
the
trigger,
polluting,
ain't
through
the
shooting
Mann
hinter
dem
Abzug,
verschmutzt,
nicht
fertig
mit
dem
Schießen
Silence
like
the
sound,
faith
holding
me
now
Stille
wie
der
Klang,
Glaube
hält
mich
jetzt
As
my
prayers
goes
up,
I
hope
the
blessings
come
down
Während
meine
Gebete
aufsteigen,
hoffe
ich,
der
Segen
kommt
herab
As
my
prayers
goes
up,
I
hope
the
blessings
come
down
Während
meine
Gebete
aufsteigen,
hoffe
ich,
der
Segen
kommt
herab
I'm
like
Flores
A.
Forbes,
sleep
when
we
in
the
morgue
Ich
bin
wie
Flores
A.
Forbes,
schlafe
nur
im
Leichenschauhaus
Lost
on
my
way
to
save
the
people,
shells
on
the
floor
Verirrt
auf
dem
Weg,
die
Leute
zu
retten,
Hülsen
auf
dem
Boden
And
this
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Und
das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
Man,
this
is
kind
of
the
culmination
of
a
search
Mann,
das
ist
irgendwie
der
Höhepunkt
einer
Suche
A
little
bit
of
me
coming
to
grips
with
Ein
bisschen,
wie
ich
damit
klarkomme
And
this
is
the
life
we
chose,
heroes,
yeah,
we
want
more
Und
das
ist
das
Leben,
das
wir
wählten,
Helden,
ja,
wir
wollen
mehr
There
was
something
that
I
did
learn
out
of
18
years
Es
gab
etwas,
das
ich
in
18
Jahren
lernte
I
needed
to
explore
that,
I
needed
to
put
that
down
on
paper
Ich
musste
das
erforschen,
ich
musste
das
zu
Papier
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Cross, Micah Slauter, Aundre Rashad Woodland
1
American Dream (feat. Block McCloud, Bronze Nazareth, Busta Rhymes, Canibus & Cappadonna) - Remix
2
Victory (Outro)
3
As It Was Written (Interlude)
4
Divide & Conquer (Interlude)
5
A New Vision (Intro)
6
Trials & Tribulations
7
Flores Forbes
8
Super Ninjas (feat. Canibus, Cappadonna, Nino Graye & Planet Asia)
9
Over & Out (feat. Bronze Nazareth, Canibus, Flawless MC, Nino Graye & Planet Asia)
10
Knowledge & the Power (feat. Bronze Nazareth, Cappadonna, Kurupt & M-Eighty)
11
The Rapture (feat. Cappadonna, Chino XL, Crooked I & Planet Asia)
12
Espionage (feat. Canibus, Nino Graye & Planet Asia)
13
Fly Away Legacy (feat. Bronze Nazareth, Killah Priest, M-Eighty & Nino Graye)
14
Immaculate Bosses (feat. Bronze Nazareth, Canibus, Cappadonna, Planet Asia & Tragedy Khadafi)
15
F.A.M. (feat. Bronze Nazareth, Canibus, Kool G Rap, M-Eighty & Nino Graye)
16
Blacktop Stock & Word Bond (feat. Canibus, Cappadonna, M-Eighty, Masta Killa & Planet Asia)
17
Papyrus Prophecies (feat. Canibus, Cappadonna, M-Eighty & Planet Asia)
18
High Price Shots (feat. Bronze Nazareth, Canibus, Planet Asia & Vinnie Paz)
19
The Good Life (feat. Cappadonna, Nino Graye & P. Dinero)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.