Almighty feat. Lary Over - Que Pasó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Almighty feat. Lary Over - Que Pasó




Que Pasó
What Happened
Bebé, dime
Baby, tell me
Todo se murió en la cama
Everything died in the bed
Dime qué pasó, qué paso
Tell me what happened, what happened
Con todas las cosas que y yo hacíamos, hacíamos
With all the things you and I used to do, we used to do
Dime qué pasó, qué pasó con nuestro amor
Tell me what happened, what happened to our love
Dime qué pasó, la llama se apagó
Tell me what happened, the flame went out
To' se murió, todo se murió
Everything died, everything died
Y no fui yo quien lo arruinó
And it wasn't me who ruined it
Solo dime qué pasa que no me besas como antes
Just tell me what's wrong, why you don't kiss me like you used to
Bebé, qué pasó, qué pasó, dime, bebé
Baby, what happened, what happened, tell me, baby
No qué fue lo que pasó
I don't know what happened
Pero es que desde que el pana se casó
But ever since my buddy got married
Ya no rompe los platos
He doesn't break the plates anymore
Ahora rompe las ollas, cubiertos y hasta los vasos
Now he breaks the pots, cutlery, and even the glasses
No quién de ellos empezó
I don't know which of them started it
Tampoco si ella lo reemplazó
I also don't know if she replaced him
Pero solo que desde el día en que se fue
But I only know that since the day he left
Ni los santos saben qué pasó
Not even the saints know what happened
Él la llamo y la amenazó
He called her and threatened her
Hizo las cosas y no las pensó
He did things without thinking
La foto les salió fea
The photo came out ugly
Porque ninguno de los dos la posó
Because neither of them posed for it
El tipo mueve los cosos
The guy moves things around
Los tickets, ella los usó
She used the tickets
Ahora es que entendemos
Now we understand
Cómo modelaba todas las Versace que usó
How she modeled all the Versace she wore
Y es que se desvive por ella
And he goes crazy for her
Va al mall de San Juan y compra las estrellas
He goes to the San Juan mall and buys the stars
Tiene una herida que no sella
He has a wound that won't heal
Como el cemento si marcan las huellas
Like cement if you mark the footprints
Él le decía "ella es bella"
He used to say "she's beautiful"
Pero ella le hacía querellas
But she filed complaints against him
Después que los dos discutían
After they argued
Iban pa' la disco a gastar en botellas (Almighty)
They would go to the club and spend on bottles (Almighty)
Dime qué pasó, qué paso
Tell me what happened, what happened
Con todas las cosas que y yo hacíamos, hacíamos
With all the things you and I used to do, we used to do
Dime qué pasó, qué pasó con nuestro amor
Tell me what happened, what happened to our love
Dime qué pasó, la llama se apagó
Tell me what happened, the flame went out
To' se murió, todo se murió
Everything died, everything died
Y no fui yo quien lo arruinó
And it wasn't me who ruined it
Solo dime qué pasa que no me besas como antes
Just tell me what's wrong, why you don't kiss me like you used to
Bebé, qué pasó, qué pasó, dime, bebé
Baby, what happened, what happened, tell me, baby
Los besos ya no son iguales
The kisses are no longer the same
Mi herma', mujeres, él tenía unas pares
My bro, he had a few women
Pero la movie no cambia
But the movie doesn't change
Lo que aquí cambia son los canales
What changes here are the channels
Saludos a la gente 'e Canales
Greetings to the people of Canales
Saludos a los cacos y las yales
Greetings to the thieves and the locks
Pero te cuento que al final de todo
But I tell you that at the end of it all
La abuela termina comprando pañales
Grandma ends up buying diapers
Entonces surgió un embarazo
Then a pregnancy came up
Después que él se busca tres casos
After he gets three cases
La vieja le dijo: "hazme caso"
The old lady told him: "Listen to me"
Y ahora está en la celda loco por pegarse un balazo
And now he's in the cell crazy about shooting himself
A veces la baby es atraso
Sometimes the baby is a setback
Dale un asunto, un remplazo
Give him an issue, a replacement
Que nadie está en deuda con nadie
That nobody owes anyone anything
Y el amor real no se compra con un tarjetazo, tarjetazo
And real love can't be bought with a credit card, credit card
De cora' está hecho pedazos
His heart is in pieces
Y yo aquí cogiendo cantazos
And I'm here taking the hits
Porque éramos panas desde que jugaba con tazos
Because we were friends since we played with pogs
La sentencia la cumple con plazos
He serves his sentence in installments
Si te equivocas con tus pasos
If you make a mistake with your steps
Que él era el Stephen del team
He was the Stephen of the team
Y ahora, por culpa de ella
And now, because of her
No mete un bombazo
He doesn't hit a home run
Él la llamo y la amenazó
He called her and threatened her
Hizo las cosas y no las pensó
He did things without thinking
La foto les salió fea
The photo came out ugly
Porque ninguno de los dos la posó
Because neither of them posed for it
El tipo mueve los cosos
The guy moves things around
Los tickets, ella los usó
She used the tickets
Ahora es que entendemos
Now we understand
Cómo modelaba todas las Versace que usó
How she modeled all the Versace she wore
Dime qué pasó, qué paso
Tell me what happened, what happened
Con todas las cosas que y yo hacíamos, hacíamos
With all the things you and I used to do, we used to do
Dime qué pasó, qué pasó con nuestro amor
Tell me what happened, what happened to our love
Dime qué pasó, la llama se apagó
Tell me what happened, the flame went out
To' se murió, todo se murió
Everything died, everything died
Y no fui yo quien lo arruinó
And it wasn't me who ruined it
Solo dime qué pasa que no me besas como antes
Just tell me what's wrong, why you don't kiss me like you used to
Bebé, qué pasó, qué pasó, dime, bebé
Baby, what happened, what happened, tell me, baby
Baby, dime qué pasó (Hood Homies)
Baby, tell me what happened (Hood Homies)
Yo que las cosas cambiaron pero
I know things have changed but
No tenemos que cambiar nosotros
We don't have to change ourselves
(Dime qué pasó)
(Tell me what happened)
Almighty, (dime qué pasó, bebé) it's The Game Changer
Almighty, (tell me what happened, baby) it's The Game Changer
Dímelo, Lary (Walde)
Tell me, Lary (Walde)
Que esto es sangre nueva
That this is new blood
Pa' ser así tienen que volver a nacer, ¿okay?
To be like this they have to be born again, okay?
(Young Hollywood Music)
(Young Hollywood Music)
Walde the Beat Maker
Walde the Beat Maker
Hall of Fame Studio
Hall of Fame Studio
Kronix Magical, bebé
Kronix Magical, baby
Esta es la nueva generación
This is the new generation
(Todo se murió en la cama)
(Everything died in the bed)





Авторы: Scott Storch, Jason Boyd, Ramon Ayala

Almighty feat. Lary Over - Que Pasó
Альбом
Que Pasó
дата релиза
04-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.