Текст и перевод песни Almighty feat. Pusho - Te Perdi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
ha
pasado
tiempo
y
no
quiero
molestarte
pero
te
confieso
que
me
alegra
ver
que
vives
bien
I
know
it's
been
a
while
and
I
don't
want
to
bother
you,
but
I
confess
that
I'm
glad
to
see
you're
doing
well
Yo
no
sé
si
te
han
dicho
que
ahora
estoy
preso
y
aparte
I
don't
know
if
they
told
you
that
I'm
in
prison
now,
and
besides
Yo
quiero
preguntarte
I
want
to
ask
you
Si
me
extrañas
también
If
you
miss
me
too
Dime
que
sucedió
Tell
me
what
happened
Baby
háblame
de
ti
Baby,
talk
to
me
about
you
No
quiero
envolverme
de
nuevo
a
perder
ese
tiempo
que
un
día
perdí
ma'
I
don't
want
to
get
involved
again
and
lose
that
time
I
lost
before,
ma'
No
te
lo
vo'
a
negar
yo
siempre
estoy
pensando
en
ti
I
won't
deny
it,
I'm
always
thinking
about
you
Pero
en
mi
mente
me
aplico
que
tú
tienes
otro
y
que
ya
te
perdí
ma'
But
in
my
mind,
I
tell
myself
that
you
have
someone
else
and
that
I've
already
lost
you,
ma'
Que
ya
te
perdí
That
I've
already
lost
you
Siento
que
ya
te
perdí
ma'
I
feel
like
I've
already
lost
you,
ma'
Que
no
eres
pa'
mi
That
you're
not
for
me
Yo
sé
que
no
eres
pa'
mi
ma'
I
know
you're
not
for
me,
ma'
No
te
lo
vo'
a
negar
yo
siempre
estoy
pensando
en
ti
I
won't
deny
it,
I'm
always
thinking
about
you
Pero
en
mi
mente
me
aplico
que
tú
tienes
otro
y
que
ya
te
perdí
ma'
But
in
my
mind,
I
tell
myself
that
you
have
someone
else
and
that
I've
already
lost
you,
ma'
Dando
vueltas
en
esta
celda
Spinning
around
in
this
cell
Cada
minuto
me
recuerda
Every
minute
reminds
me
Que
la
vida
esta
llena
de
brillos
y
no
puedes
pelear
cuando
algo
se
te
pierda
That
life
is
full
of
sparkles
and
you
can't
fight
when
you
lose
something
La
derecha
te
corta
la
izquierda
The
right
cuts
the
left
Pero
hay
algo
que
no
me
concuerda
But
there's
something
that
doesn't
make
sense
to
me
Es
que
contigo
la
vida
era
dulce
y
desde
que
te
fuiste
ahora
me
sabe
a
mierda
Life
was
sweet
with
you,
and
since
you
left,
it
now
tastes
like
shit
to
me
Te
deje
quieta
I
left
you
alone
Me
imagino
que
eres
la
mujer
más
feliz
de
planeta
I
imagine
you're
the
happiest
woman
on
the
planet
Sigue
con
tu
futuro
y
tus
metas
yo
voy
a
cumplir
mi
sentencia
completa
Keep
going
with
your
future
and
your
goals,
I'm
going
to
serve
my
full
sentence
Aca
dentro
sé
que
estoy
a
dieta
In
here
I
know
I'm
on
a
diet
Y
aunque
ya
tengas
quien
te
lo
meta
And
even
though
you
already
have
someone
to
give
it
to
you
Cuídame
el
guacamayo
y
los
betas
y
no
dejes
salir
a
las
nenas
en
chancleta
Take
care
of
the
macaw
and
the
betas
and
don't
let
the
girls
go
out
in
flip-flops
Dios
mío
te
pido
más
años
God,
I
ask
you
for
more
years
Pa'
ver
a
los
nenes
crecer
To
see
the
kids
grow
up
Dios
mío
te
pido
que
el
sol
se
mantenga
pa'
abrir
la
ventana
y
ver
lo
amanecer
God,
I
ask
you
that
the
sun
stays
up
so
I
can
open
the
window
and
see
the
sunrise
Sigo
pagando
con
tiempo
I
keep
paying
with
time
Y
el
tiempo
no
vuelve
a
nacer
And
time
is
not
born
again
En
una
cárcel
In
a
prison
Esperando
señal
como
si
fueras
un
cel
Waiting
for
a
signal
as
if
you
were
a
cell
phone
No
sé
si
algún
día
pueda
volverte
a
ver
I
don't
know
if
I'll
ever
be
able
to
see
you
again
Aposté
todo
junto
y
me
toco
perder
I
bet
everything
together
and
I
had
to
lose
Mi
lugar
sé
que
otro
lo
ocupa
I
know
someone
else
takes
my
place
Y
lo
que
te
preocupa
And
what
worries
you
Es
acordarte
de
mí
Is
remembering
me
Cada
vez
que
aparezca
en
camisa
como
las
de
Tupac
Every
time
I
appear
in
a
shirt
like
Tupac's
Dime
que
sucedió
Tell
me
what
happened
Baby
hablame
de
ti
Baby,
talk
to
me
about
you
No
quiero
envolverme
de
nuevo
a
perder
ese
tiempo
que
un
día
perdí
ma'
I
don't
want
to
get
involved
again
and
lose
that
time
I
lost
before,
ma'
No
te
lo
vo'
a
negar
yo
siempre
estoy
pensando
en
ti
I
won't
deny
it,
I'm
always
thinking
about
you
Pero
en
mi
mente
me
aplico
que
tú
tienes
otro
y
que
ya
te
perdí
ma'
But
in
my
mind,
I
tell
myself
that
you
have
someone
else
and
that
I've
already
lost
you,
ma'
No
rompas
el
lazo
Don't
break
the
bond
Esto
es
paso
a
paso
This
is
step
by
step
Gota
a
gota
se
llena
los
vasos
Drop
by
drop
the
glasses
fill
up
A
mí
no
me
gustaba
marcarme
y
ahora
estoy
forrao'
de
las
piernas
a
los
brazos
I
didn't
like
to
get
tattoos
and
now
I'm
covered
from
legs
to
arms
No
le
cuentes
a
las
niñas
del
caso
Don't
tell
the
girls
about
the
case
Ni
que
su
papá
fue
un
fracaso
Or
that
their
dad
was
a
failure
Pensaba
que
la
vida
era
un
chiste
y
ahora
lloro
solo
vestido
de
payaso
I
thought
life
was
a
joke
and
now
I
cry
alone
dressed
as
a
clown
Yo
sé
que
en
mi
pasado
fui
un
perro
I
know
that
in
my
past
I
was
a
dog
Y
tenía
sentimientos
de
hierro
And
I
had
feelings
of
iron
Pero
vo'
a
hacer
un
pacto
con
Dios
But
I'm
going
to
make
a
pact
with
God
O
la
recupero
o
me
mato
o
me
entierro
Either
I
get
her
back
or
I
kill
myself
or
I
bury
myself
Ante'
era
un
capo
Before
I
was
a
boss
Ahora
estoy
haciendo
mi
tiempo
porque
no
soy
sapo
Now
I'm
doing
my
time
because
I'm
not
a
snitch
Y
te
lo
juro
que
nunca
vo'
a
perder
la
fe
de
escaparme
de
aquí
como
El
Chapo
baby
(Pusho)
And
I
swear
I'll
never
lose
faith
in
escaping
from
here
like
El
Chapo
baby
(Pusho)
Dime
que
sucedió
Tell
me
what
happened
Baby
háblame
de
ti
Baby,
talk
to
me
about
you
No
quiero
envolverme
de
nuevo
a
perder
ese
tiempo
que
un
día
perdí
ma'
I
don't
want
to
get
involved
again
and
lose
that
time
I
lost
before,
ma'
No
te
lo
vo'
a
negar
yo
siempre
estoy
pensando
en
ti
I
won't
deny
it,
I'm
always
thinking
about
you
Pero
en
mi
mente
me
aplico
que
tú
tienes
otro
y
que
ya
te
perdí
ma'
But
in
my
mind,
I
tell
myself
that
you
have
someone
else
and
that
I've
already
lost
you,
ma'
Muchos
de
los
errores
y
de
las
fallas
que
cometemos
Many
of
the
mistakes
and
failures
we
make
Son
por
culpa
de
la
ignorancias
They
are
due
to
ignorance
De
los
errores
se
aprende
We
learn
from
mistakes
Y
si
vuelves
a
caer
en
el
mismo
And
if
you
fall
into
the
same
one
again
Ya
el
culpable
eres
tu
You
are
the
one
to
blame
Dímelo
Nasndito
Tell
me
Nasndito
Panda
Entertainment
Panda
Entertainment
It's
The
Game
Changer
(Woop
woop)
It's
The
Game
Changer
(Woop
woop)
Esto
es
Casa
Blanca
Records
This
is
Casa
Blanca
Records
La
Industria
De
Los
Inmortales
The
Industry
Of
The
Immortals
JX
El
Ingeniero
JX
The
Engineer
Dimelo
Kronix
Magical
Dimelo
Kronix
Magical
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.