Almir Guineto - Laços do Desamor - перевод текста песни на немецкий

Laços do Desamor - Almir Guinetoперевод на немецкий




Laços do Desamor
Bande der Lieblosigkeit
A realidade
Die Realität
A realidade veio me dizer
Die Realität kam, um mir zu sagen
Que a ilusão morava com você
Dass die Illusion bei dir wohnte
E era melhor me afastar
Und es wäre besser, mich zu entfernen
Dos laços do seu desamor
Von den Banden deiner Lieblosigkeit
Das curvas do seu caminhar
Von den Kurven deines Ganges
Do louco desejo de estar
Vom verrückten Wunsch zu sein
Mais uma vez ao lado seu
Noch einmal an deiner Seite
Pra ter o seu calor
Um deine Wärme zu haben
Mero condutor de tanta ambição
Bloßer Leiter so vieler Ambitionen
E assim me afastei de você
Und so entfernte ich mich von dir
E reformulei meu viver
Und gestaltete mein Leben neu
Pra não arder nas chamas da desilusão
Um nicht in den Flammen der Enttäuschung zu brennen
Resolvi de uma vez lhe dizer adeus
Ich beschloss, dir endgültig Lebewohl zu sagen
Não confio no pranto dos olhos seus
Ich vertraue den Tränen deiner Augen nicht
E o meu rosto Jamais irá beijar
Und mein Gesicht wirst du niemals küssen
Pois sua falsidade está no ar
Denn deine Falschheit liegt in der Luft
Renegando as promessas que você me fez
Die Versprechen verleugnend, die du mir gemacht hast
Foi a voz da razão que falou em mim
Es war die Stimme der Vernunft, die in mir sprach
Coração quando é bom não merece fim
Ein Herz, wenn es gut ist, verdient kein Ende
E de fato eu pude perceber
Und tatsächlich konnte ich erkennen
Numa brisa suave um ledo tom
In einer sanften Brise einen leichten Ton
Que você é um lenço sujo de batom
Dass du ein mit Lippenstift verschmutztes Tuch bist
A realidade
Die Realität
A realidade veio me dizer
Die Realität kam, um mir zu sagen
Que a ilusão morava com você
Dass die Illusion bei dir wohnte
E era melhor me afastar
Und es wäre besser, mich zu entfernen
Dos laços do seu desamor
Von den Banden deiner Lieblosigkeit
Das curvas do seu caminhar
Von den Kurven deines Ganges
Do louco desejo de estar
Vom verrückten Wunsch zu sein
Mais uma vez ao lado seu
Noch einmal an deiner Seite
Pra ter o seu calor
Um deine Wärme zu haben
Mero condutor de tanta ambição
Bloßer Leiter so vieler Ambitionen
E assim me afastei de você
Und so entfernte ich mich von dir
E reformulei meu viver
Und gestaltete mein Leben neu
Pra não arder nas chamas da desilusão
Um nicht in den Flammen der Enttäuschung zu brennen
Resolvi de uma vez lhe dizer adeus
Ich beschloss, dir endgültig Lebewohl zu sagen
Não confio no pranto dos olhos seus
Ich vertraue den Tränen deiner Augen nicht
E o meu rosto Jamais irá beijar
Und mein Gesicht wirst du niemals küssen
Pois sua falsidade está no ar
Denn deine Falschheit liegt in der Luft
Renegando as promessas que você me fez
Die Versprechen verleugnend, die du mir gemacht hast
Foi a voz da razão que falou em mim
Es war die Stimme der Vernunft, die in mir sprach
Coração quando é bom não merece fim
Ein Herz, wenn es gut ist, verdient kein Ende
E de fato eu pude perceber
Und tatsächlich konnte ich erkennen
Numa brisa suave um ledo tom
In einer sanften Brise einen leichten Ton
Que você é um lenço sujo de batom
Dass du ein mit Lippenstift verschmutztes Tuch bist
E o meu rosto Jamais irá beijar
Und mein Gesicht wirst du niemals küssen
Pois sua falsidade está no ar
Denn deine Falschheit liegt in der Luft
Renegando as promessas que você me fez
Die Versprechen verleugnend, die du mir gemacht hast
E de fato eu pude perceber
Und tatsächlich konnte ich erkennen
Numa brisa suave um ledo tom
In einer sanften Brise einen leichten Ton
Que você é um lenço sujo de batom
Dass du ein mit Lippenstift verschmutztes Tuch bist





Авторы: Sombra, Marcos De Souza Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.