Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laços do Desamor
Bande der Lieblosigkeit
A
realidade
veio
me
dizer
Die
Realität
kam,
um
mir
zu
sagen
Que
a
ilusão
morava
com
você
Dass
die
Illusion
bei
dir
wohnte
E
era
melhor
me
afastar
Und
es
wäre
besser,
mich
zu
entfernen
Dos
laços
do
seu
desamor
Von
den
Banden
deiner
Lieblosigkeit
Das
curvas
do
seu
caminhar
Von
den
Kurven
deines
Ganges
Do
louco
desejo
de
estar
Vom
verrückten
Wunsch
zu
sein
Mais
uma
vez
ao
lado
seu
Noch
einmal
an
deiner
Seite
Pra
ter
o
seu
calor
Um
deine
Wärme
zu
haben
Mero
condutor
de
tanta
ambição
Bloßer
Leiter
so
vieler
Ambitionen
E
assim
me
afastei
de
você
Und
so
entfernte
ich
mich
von
dir
E
reformulei
meu
viver
Und
gestaltete
mein
Leben
neu
Pra
não
arder
nas
chamas
da
desilusão
Um
nicht
in
den
Flammen
der
Enttäuschung
zu
brennen
Resolvi
de
uma
vez
lhe
dizer
adeus
Ich
beschloss,
dir
endgültig
Lebewohl
zu
sagen
Não
confio
no
pranto
dos
olhos
seus
Ich
vertraue
den
Tränen
deiner
Augen
nicht
E
o
meu
rosto
Jamais
irá
beijar
Und
mein
Gesicht
wirst
du
niemals
küssen
Pois
sua
falsidade
está
no
ar
Denn
deine
Falschheit
liegt
in
der
Luft
Renegando
as
promessas
que
você
me
fez
Die
Versprechen
verleugnend,
die
du
mir
gemacht
hast
Foi
a
voz
da
razão
que
falou
em
mim
Es
war
die
Stimme
der
Vernunft,
die
in
mir
sprach
Coração
quando
é
bom
não
merece
fim
Ein
Herz,
wenn
es
gut
ist,
verdient
kein
Ende
E
de
fato
eu
pude
perceber
Und
tatsächlich
konnte
ich
erkennen
Numa
brisa
suave
um
ledo
tom
In
einer
sanften
Brise
einen
leichten
Ton
Que
você
é
um
lenço
sujo
de
batom
Dass
du
ein
mit
Lippenstift
verschmutztes
Tuch
bist
A
realidade
veio
me
dizer
Die
Realität
kam,
um
mir
zu
sagen
Que
a
ilusão
morava
com
você
Dass
die
Illusion
bei
dir
wohnte
E
era
melhor
me
afastar
Und
es
wäre
besser,
mich
zu
entfernen
Dos
laços
do
seu
desamor
Von
den
Banden
deiner
Lieblosigkeit
Das
curvas
do
seu
caminhar
Von
den
Kurven
deines
Ganges
Do
louco
desejo
de
estar
Vom
verrückten
Wunsch
zu
sein
Mais
uma
vez
ao
lado
seu
Noch
einmal
an
deiner
Seite
Pra
ter
o
seu
calor
Um
deine
Wärme
zu
haben
Mero
condutor
de
tanta
ambição
Bloßer
Leiter
so
vieler
Ambitionen
E
assim
me
afastei
de
você
Und
so
entfernte
ich
mich
von
dir
E
reformulei
meu
viver
Und
gestaltete
mein
Leben
neu
Pra
não
arder
nas
chamas
da
desilusão
Um
nicht
in
den
Flammen
der
Enttäuschung
zu
brennen
Resolvi
de
uma
vez
lhe
dizer
adeus
Ich
beschloss,
dir
endgültig
Lebewohl
zu
sagen
Não
confio
no
pranto
dos
olhos
seus
Ich
vertraue
den
Tränen
deiner
Augen
nicht
E
o
meu
rosto
Jamais
irá
beijar
Und
mein
Gesicht
wirst
du
niemals
küssen
Pois
sua
falsidade
está
no
ar
Denn
deine
Falschheit
liegt
in
der
Luft
Renegando
as
promessas
que
você
me
fez
Die
Versprechen
verleugnend,
die
du
mir
gemacht
hast
Foi
a
voz
da
razão
que
falou
em
mim
Es
war
die
Stimme
der
Vernunft,
die
in
mir
sprach
Coração
quando
é
bom
não
merece
fim
Ein
Herz,
wenn
es
gut
ist,
verdient
kein
Ende
E
de
fato
eu
pude
perceber
Und
tatsächlich
konnte
ich
erkennen
Numa
brisa
suave
um
ledo
tom
In
einer
sanften
Brise
einen
leichten
Ton
Que
você
é
um
lenço
sujo
de
batom
Dass
du
ein
mit
Lippenstift
verschmutztes
Tuch
bist
E
o
meu
rosto
Jamais
irá
beijar
Und
mein
Gesicht
wirst
du
niemals
küssen
Pois
sua
falsidade
está
no
ar
Denn
deine
Falschheit
liegt
in
der
Luft
Renegando
as
promessas
que
você
me
fez
Die
Versprechen
verleugnend,
die
du
mir
gemacht
hast
E
de
fato
eu
pude
perceber
Und
tatsächlich
konnte
ich
erkennen
Numa
brisa
suave
um
ledo
tom
In
einer
sanften
Brise
einen
leichten
Ton
Que
você
é
um
lenço
sujo
de
batom
Dass
du
ein
mit
Lippenstift
verschmutztes
Tuch
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sombra, Marcos De Souza Nunes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.