Текст и перевод песни Almir Guineto - Palavras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras
não
se
dá,
em
resposta,
dei
Words
aren't
given,
in
response,
I
gave
Vi
voltar
atrás,
palavra
de
rei
I
saw
the
word
of
a
king
turn
back
Palavras
que
deu
pena,
lavo
minhas
mãos
Words
that
brought
shame,
I
wash
my
hands
Repetem
a
mesma
cena,
palavras
de
omissão
They
repeat
the
same
scene,
words
of
omission
Dizem
palavras
que
não
se
escreve
They
say
words
that
aren't
written
down
Que
vai
ao
vento
numa
brisa
leve
That
go
with
the
wind
in
a
light
breeze
Blasfemam
com
palavras
na
hora
da
aflição
They
blaspheme
with
words
in
a
time
of
affliction
Palavras
se
propagam
em
busca
do
perdão
Words
spread
in
search
of
forgiveness
Independência
ou
morte
palavras
tão
triunfantes
Independence
or
death,
words
so
triumphant
Composta
por
vogais
unindo
consoantes
Composed
of
vowels
uniting
consonants
Nos
idiomas
as
palavras
envolvem
todo
o
universo
In
languages,
words
encompass
the
whole
universe
Imortalizam
os
poetas
nas
vozes
dos
seus
versos
Immortalizing
poets
in
the
voices
of
their
verses
Quem
tem
o
dom
da
palavra
é
o
senhor
da
razão
He
who
has
the
gift
of
speech
is
the
lord
of
reason
Faz
com
palavras
magia
de
consagração
Makes
magic
with
words,
consecration
Nas
filhas
da
poesia
viajando
na
canção
In
the
daughters
of
poetry
traveling
in
song
É
com
palavras
que
se
encontra
explicação
It
is
with
words
that
an
explanation
is
found
Palavras
não
se
dá,
em
resposta,
dei
Words
aren't
given,
in
response,
I
gave
Vi
voltar
atrás,
palavra
de
rei
I
saw
the
word
of
a
king
turn
back
Palavras
que
deu
pena,
lavo
minhas
mãos
Words
that
brought
shame,
I
wash
my
hands
Repetem
a
mesma
cena,
palavras
de
omissão
They
repeat
the
same
scene,
words
of
omission
Dizem
palavras
que
não
se
escreve
They
say
words
that
aren't
written
down
Que
vai
ao
vento
numa
brisa
leve
That
go
with
the
wind
in
a
light
breeze
Blasfemam
com
palavras
na
hora
da
aflição
They
blaspheme
with
words
in
a
time
of
affliction
Palavras
se
propagam
em
busca
do
perdão
Words
spread
in
search
of
forgiveness
Independência
ou
morte
palavras
tão
triunfantes
Independence
or
death,
words
so
triumphant
Composta
por
vogais
unindo
consoantes
Composed
of
vowels
uniting
consonants
Nos
idiomas
as
palavras
envolvem
todo
o
universo
In
languages,
words
encompass
the
whole
universe
Imortalizam
os
poetas
nas
vozes
dos
seus
versos
Immortalizing
poets
in
the
voices
of
their
verses
Quem
tem
o
dom
da
palavra
é
o
senhor
da
razão
He
who
has
the
gift
of
speech
is
the
lord
of
reason
Faz
com
palavras
magia
de
consagração
Makes
magic
with
words,
consecration
Nas
filhas
da
poesia
viajando
na
canção
In
the
daughters
of
poetry
traveling
in
song
É
com
palavras
que
se
encontra
explicação
It
is
with
words
that
an
explanation
is
found
Independência
ou
morte
palavras
tão
triunfantes
Independence
or
death,
words
so
triumphant
Composta
por
vogais
unindo
consoantes
Composed
of
vowels
uniting
consonants
Nos
idiomas
as
palavras
envolvem
todo
o
universo
In
languages,
words
encompass
the
whole
universe
Imortalizam
os
poetas
nas
vozes
dos
seus
versos
Immortalizing
poets
in
the
voices
of
their
verses
Quem
tem
o
dom
da
palavra
é
o
senhor
da
razão
He
who
has
the
gift
of
speech
is
the
lord
of
reason
Faz
com
palavras
magia
de
consagração
Makes
magic
with
words,
consecration
Nas
filhas
da
poesia
viajando
na
canção
In
the
daughters
of
poetry
traveling
in
song
É
com
palavras
que
se
encontra
explicação
It
is
with
words
that
an
explanation
is
found
Independência
ou
morte
palavras
tão
triunfantes
Independence
or
death,
words
so
triumphant
Composta
por
vogais
unindo
consoantes...
Composed
of
vowels
uniting
consonants...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.