Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubanita,
me
lembro
bem
Cubanita,
ich
erinnere
mich
gut
Que
foi
paixão
à
primeira
vista
Dass
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
war
Você
era
dentre
todas
a
mais
bonita
Du
warst
unter
allen
die
Schönste
Admita
que
quando
você
me
viu
Gib
zu,
als
du
mich
sahst
Sentiu
coisa
parecida
Hast
du
Ähnliches
gefühlt
Me
olhou
com
aqueles
olhos
de
bandida
Hast
mich
mit
diesen
Banditenaugen
angesehen
Fez
amor
como
bailarina
Hast
Liebe
gemacht
wie
eine
Ballerina
Me
beijou
e
me
enlouqueceu
Hast
mich
geküsst
und
mich
verrückt
gemacht
Mas
chorou
feito
uma
menina
Aber
hast
geweint
wie
ein
kleines
Mädchen
Quando
amanheceu
Als
der
Morgen
dämmerte
Senhorita,
você
fugiu
Señorita,
du
bist
geflohen
Daquela
ilha
socialista
Von
jener
sozialistischen
Insel
Algum
barbudão
te
deu
visto
de
turista
Irgendein
Bärtiger
gab
dir
ein
Touristenvisum
Mas
assim
que
chegou
aqui
Aber
sobald
du
hier
ankamst
Caiu
na
farra
capitalista
Hast
du
dich
ins
kapitalistische
Vergnügen
gestürzt
Andava
de
limusine
com
motorista
Fuhrst
in
einer
Limousine
mit
Chauffeur
Hermanita,
sabemos
bem
Hermanita,
wir
wissen
es
gut
Foi
tão
bom
quanto
tinha
que
ser
Es
war
so
gut,
wie
es
sein
musste
Mas
seguimos
os
nosos
caminhos
Aber
wir
gehen
unsere
eigenen
Wege
Porque
nos
convém
Weil
es
für
uns
besser
ist
Reconheço
bem
que
voce
me
avisou
Ich
erkenne
gut
an,
dass
du
mich
gewarnt
hast
Da
sua
veia
de
artista
Vor
deiner
künstlerischen
Ader
Sumiu,
se
evaporou
e
não
deixou
pista
Bist
verschwunden,
hast
dich
in
Luft
aufgelöst
und
keine
Spur
hinterlassen
De
repente
vem
gente
e
diz
Plötzlich
kommen
Leute
und
sagen
Que
te
viu
casada
com
economista
Dass
sie
dich
verheiratet
mit
einem
Ökonomen
sahen
Um
outro
te
viu
pelada
numa
revista
Ein
anderer
sah
dich
nackt
in
einer
Zeitschrift
Cubanita,
onde
estiver
Cubanita,
wo
immer
du
bist
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
Amsterdam
oder
in
Neuguinea
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Wirst
immer
sein,
und
nicht
nur
für
mich
Uma
linda
mulher
Eine
wunderschöne
Frau
Cubanita
linda,
te
quiero
Schöne
Cubanita,
ich
hab
dich
lieb
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
Und
was
immer
sie
sagen,
ich
hab
dich
lieb
Serás
bienvenida
en
mi
vida
Du
wirst
in
meinem
Leben
willkommen
sein
Hermosa
señorita,
te
quiero
Wunderschöne
Señorita,
ich
hab
dich
lieb
Cubanita,
onde
estiver
Cubanita,
wo
immer
du
bist
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
Amsterdam
oder
in
Neuguinea
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Wirst
immer
sein,
und
nicht
nur
für
mich
Uma
linda
mulher
Eine
wunderschöne
Frau
Cubanita
linda,
te
quiero
Schöne
Cubanita,
ich
hab
dich
lieb
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
Und
was
immer
sie
sagen,
ich
hab
dich
lieb
Serás
bienvenida
en
mi
vida
Du
wirst
in
meinem
Leben
willkommen
sein
Hermosa
señorita,
te
quiero
Wunderschöne
Señorita,
ich
hab
dich
lieb
Bienvenida,
mi
vida
Willkommen,
meine
Liebe
Hermosa
señorita,
te
quiero
Wunderschöne
Señorita,
ich
hab
dich
lieb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Teboul, Ramon Campos, Antoine Santiago, Antoine Contreras, Jean Michel Motos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.