Текст и перевод песни Almir Sater - Cubanita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cubanita,
me
lembro
bem
Кубаночка,
я
хорошо
помню,
Que
foi
paixão
à
primeira
vista
Это
была
любовь
с
первого
взгляда.
Você
era
dentre
todas
a
mais
bonita
Ты
была
самой
красивой
из
всех.
Admita
que
quando
você
me
viu
Признайся,
что
когда
ты
увидела
меня,
Sentiu
coisa
parecida
Ты
почувствовала
то
же
самое.
Me
olhou
com
aqueles
olhos
de
bandida
Ты
посмотрела
на
меня
своими
разбойничьими
глазами.
Fez
amor
como
bailarina
Ты
занималась
любовью,
как
балерина,
Me
beijou
e
me
enlouqueceu
Целовала
меня
и
сводила
с
ума,
Mas
chorou
feito
uma
menina
Но
плакала,
как
маленькая
девочка,
Quando
amanheceu
Когда
наступило
утро.
Senhorita,
você
fugiu
Синьорита,
ты
сбежала
Daquela
ilha
socialista
С
того
социалистического
острова.
Algum
barbudão
te
deu
visto
de
turista
Какой-то
бородач
дал
тебе
туристическую
визу.
Mas
assim
que
chegou
aqui
Но
как
только
ты
приехала
сюда,
Caiu
na
farra
capitalista
Ты
окунулась
в
капиталистическую
суету.
Andava
de
limusine
com
motorista
Ты
разъезжала
на
лимузине
с
водителем.
Hermanita,
sabemos
bem
Сестричка,
мы
оба
знаем,
Foi
tão
bom
quanto
tinha
que
ser
Это
было
так
хорошо,
как
должно
было
быть.
Mas
seguimos
os
nosos
caminhos
Но
мы
пошли
своими
путями,
Porque
nos
convém
Потому
что
так
нам
лучше.
Reconheço
bem
que
voce
me
avisou
Я
прекрасно
помню,
ты
предупреждала
меня
Da
sua
veia
de
artista
О
своей
артистической
жилке.
Sumiu,
se
evaporou
e
não
deixou
pista
Ты
исчезла,
испарилась,
не
оставив
следа.
De
repente
vem
gente
e
diz
Вдруг
люди
говорят,
Que
te
viu
casada
com
economista
Что
видели
тебя
замужем
за
экономистом.
Um
outro
te
viu
pelada
numa
revista
Кто-то
другой
видел
тебя
голой
в
журнале.
Cubanita,
onde
estiver
Кубаночка,
где
бы
ты
ни
была,
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
В
Амстердаме
или
в
Новой
Гвинее,
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Ты
всегда
будешь,
и
не
только
для
меня,
Uma
linda
mulher
Прекрасной
женщиной.
Cubanita
linda,
te
quiero
Кубаночка,
красавица,
я
люблю
тебя.
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
И
пусть
говорят
что
угодно,
я
люблю
тебя.
Serás
bienvenida
en
mi
vida
Ты
всегда
будешь
желанной
гостьей
в
моей
жизни.
Hermosa
señorita,
te
quiero
Прекрасная
синьорита,
я
люблю
тебя.
Cubanita,
onde
estiver
Кубаночка,
где
бы
ты
ни
была,
Amsterdã
ou
em
Nova
Guiné
В
Амстердаме
или
в
Новой
Гвинее,
Será
sempre
e
não
só
pra
mim
Ты
всегда
будешь,
и
не
только
для
меня,
Uma
linda
mulher
Прекрасной
женщиной.
Cubanita
linda,
te
quiero
Кубаночка,
красавица,
я
люблю
тебя.
Y
digan
lo
que
digan,
te
quiero
И
пусть
говорят
что
угодно,
я
люблю
тебя.
Serás
bienvenida
en
mi
vida
Ты
всегда
будешь
желанной
гостьей
в
моей
жизни.
Hermosa
señorita,
te
quiero
Прекрасная
синьорита,
я
люблю
тебя.
Bienvenida,
mi
vida
Добро
пожаловать
в
мою
жизнь.
Hermosa
señorita,
te
quiero
Прекрасная
синьорита,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Teboul, Ramon Campos, Antoine Santiago, Antoine Contreras, Jean Michel Motos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.