Almir Sater - Estradeiro - перевод текста песни на немецкий

Estradeiro - Almir Saterперевод на немецкий




Estradeiro
Wanderer
Bota de couro surrada
Abgetragene Lederstiefel
Cheiro de boi ou viola
Geruch von Rind oder Viola
Sonhos guardados na mente
Träume im Geist bewahrt
Com lábios de doce melaço
Mit Lippen aus süßer Melasse
Pra todo canto que fosse
Wohin ich auch ging
Vivendo da cantoria
Lebend vom Singen
Muito mais que dinheiro
Viel mehr als Geld
Buscava farra e folia
Suchte ich Spaß und Vergnügen
Não quis ser o melhor
Ich wollte nicht der Beste sein
Sossego trago de longe
Ruhe bringe ich von weit her
Não sou louco, poeta
Ich bin kein Verrückter, kein Dichter
Nem sou profeta ou monge
Noch bin ich Prophet oder Mönch
Mas viajar, viajei
Aber reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich
Em carro de boi litorina
Im Ochsenkarren, Litorina
E lombo de burro baguá
Und auf dem Rücken eines wilden Esels
Apeava em porto Esperança
Stieg ich in Porto Esperança aus
E pegava uma barca de tranças
Und nahm ein Boot mit Flechtwerk
Remando pro Pantanal
Rudernd ins Pantanal
Cantava em festa de Reis
Sang auf dem Dreikönigsfest
Puxando a romaria
Die Wallfahrt anführend
Cantei ao velho peão
Ich sang für den alten Peão
Fiz versos pra burguesia
Ich dichtete Verse für die Bourgeoisie
E de quando em quando
Und von Zeit zu Zeit
O dono das terras falava
Sagte der Gutsherr
Fique, violeiro
Bleib, Violaspieler
Pois tem dinheiro e pousada
Denn es gibt Geld und Unterkunft
E eu viajar, viajei
Und ich reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich
Em carro de boi litorina
Im Ochsenkarren, Litorina
E lombo de burro baguá
Und auf dem Rücken eines wilden Esels
Apeava em porto Esperança
Stieg ich in Porto Esperança aus
E pegava uma barca de tranças
Und nahm ein Boot mit Flechtwerk
Remando pro Pantanal
Rudernd ins Pantanal
Cantava em festa de Reis
Sang auf dem Dreikönigsfest
Puxando a romaria
Die Wallfahrt anführend
Cantei ao velho peão
Ich sang für den alten Peão
Fiz versos pra burguesia
Ich dichtete Verse für die Bourgeoisie
E de quando em quando
Und von Zeit zu Zeit
O dono das terras falava
Sagte der Gutsherr
Fique, violeiro
Bleib, Violaspieler
Pois tem dinheiro e pousada
Denn es gibt Geld und Unterkunft
E eu viajar, viajei
Und ich reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich
Viajar, viajei
Reisen, das tat ich





Авторы: Almir Eduardo Melke Sater, Antonio Paulo Klein


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.