Текст и перевод песни Almir Sater - Galopada
Galopada
Horseback Riding Adventure
Morena
do
meu
apreço
My
doe-eyed
darling,
Desconheço
o
que
é
cansaço
I
am
not
acquainted
with
fatigue,
Feito
nuvem
de
poeira
apareço
e
me
desfaço
Like
a
cloud
of
dust,
I
appear
and
scatter
to
the
wind,
Atrás
do
seu
endereço
Chasing
your
elusive
presence
Que
na
carta
veio
errado
On
an
address
that
was
misgiven.
E
viro
o
mundo
pelo
avesso,
I
have
upended
the
entire
world
in
my
search,
Morena
dos
meus
pecados
Oh,
my
darling
of
precious
sin!
Na
fogueira
do
teu
beijo
In
the
raging
fire
of
your
kisses,
Eu
me
queimo
de
bom
grado
I
willingly
become
consumed.
Se
foi
tão
bom
no
varejo
If
the
sample
was
exquisite,
Imagina
no
atacado,
morena
Can
you
imagine
the
grandeur
in
abundance,
my
darling?
Que
nem
caneta
em
mão
inspirada
Like
an
inspired
quill,
Vai
deslizando
igual
queda
d′água
Your
caress
flows
effortlessly
like
a
waterfall,
Açoitando
o
vento
eu
vou
seguir
Whipping
the
wind
into
submission,
I
pursue
Nesta
galopada
This
wild,
exhilarating
adventure!
Morena
do
meu
apego
My
darling,
to
whom
I
am
devoted,
Logo
chego
em
teu
pedaço
I
shall
soon
arrive
within
your
domain.
Quero
em
tua
cabeceira
How
I
long
to
secure
my
place
beside
you,
Reservar
o
meu
espaço
To
occupy
a
special
corner
of
your
heart.
Pra
viagem
ser
ligeira
To
make
our
journey
swift
and
seamless,
Traço
léguas
no
compasso
I
have
traversed
leagues
in
rhythmic
stride.
E
só
encontro
meu
sossego,
morena
I
shall
find
solace,
my
darling,
No
seu
abraço
Only
within
your
loving
embrace.
Pra
ter
mais
deste
chamego
To
partake
further
in
this
sweet
allure,
Que
me
deixa
enfeitiçado
Which
has
ensnared
my
heart
and
soul,
Crio
asas
de
morcego
e
vou
voando
I
sprout
the
wings
of
a
swift
bat
and
take
flight,
Pro
seu
lado,
morena
Soaring
towards
you,
my
darling,
Que
nem
cometa
em
noite
estrelada
Like
a
comet
blazing
across
the
starlit
expanse,
Meu
pensamento
vai
comendo
estrada
My
thoughts
devour
the
miles
that
separate
us,
Cavalgando
o
tempo
a
prosseguir
Riding
the
currents
of
time
to
reach
your
side,
Nesta
galopada
In
this
exhilarating,
unending
gallop.
Que
nem
cometa
em
noite
estrelada
Like
a
comet
blazing
across
the
starlit
expanse,
Meu
pensamento
vai
comendo
estrada
My
thoughts
devour
the
miles
that
separate
us,
Cavalgando
o
tempo
a
prosseguir
Riding
the
currents
of
time
to
reach
your
side,
Nesta
galopada
In
this
exhilarating,
unending
gallop.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Almir Sater, Paulo Simões
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.