Almklausi - Ich fange nie mehr was mit einem Luder an - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Almklausi - Ich fange nie mehr was mit einem Luder an




Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Es war ein Sonntagmorgen und ein Regenbogen
Это было воскресное утро, и радуга
Sagte mir: "Das wird ein schöner Tag für dich"
Сказала мне: "Тебя ждет прекрасный день"
Als es Mittag wurde und kein Luder kam
Когда наступил полдень, а этой стервы все не было,
Verlor die Sonne ihren Glanz für mich
Солнце потеряло для меня свой свет
Bis zum Abend saß ich, denn der Sonntag sollte
Я просидел до самого вечера, ведь этот воскресный день должен был
Unser schönster Tag im Leben sein
Стать самым счастливым днем в нашей жизни
Doch dann kamen sie und sie sagten mir
Но потом они пришли и сказали мне
Dein Luder, das kommt nie mehr heim (kommt nie mehr heim)
Твоя стерва, она больше не вернется (больше не вернется)
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться
Es war ein Sonntag, schöner kann ein Tag nicht sein
Это было воскресенье, прекраснее дня не бывает
Als bei mir und meinem Luder die Liebe begann
Тогда у меня с этой стервой началась любовь
Mit dem schönsten Traum schlief ich am Abend ein
Я уснул вечером с самым прекрасным сном
Ein neues Leben fing mit diesem Luder an
С этой стервой началась новая жизнь
Warum ist es wieder so ein schöner Sonntag
Почему снова такое прекрасное воскресенье
Der mir ohne Grund mein Luder nimmt
Которое без причины отнимает у меня мою стерву
Und mir nichts mehr bleibt als der leere Trost?
И мне не остается ничего, кроме пустого утешения?
Jedem Menschen ist sein Schicksal vorbestimmt (sein Schicksal vorbestimmt)
Каждому человеку предначертана его судьба (предначертана его судьба)
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться
Ich fange nie mehr was mit einem Luder an
Я больше никогда не свяжусь с этой стервой
Weil ein Luder mir meinen Glauben nahm
Ведь эта стерва отняла у меня веру
Liegt ein Sinn darin? Ich werd es nie verstehen
Есть ли в этом смысл? Я никогда не пойму
Denn das Leben wird immer weitergehen
Ведь жизнь будет продолжаться





Авторы: Josef Ederer,, Gerhart Gudera,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.