Almério - Avesso - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Almério - Avesso - Ao Vivo




Avesso - Ao Vivo
Avesso - Live
Muito boa noite (boa noite!)
Very good evening (good evening!)
Eu não posso falar muito
I can't talk much
aqui tentando equilibrar emoção e técnica
I'm here trying to balance emotion and technique
sendo difícil pra caramba
It's being really hard
Muito obrigado por terem vindo
Thank you so much for coming
Nessa noite tão especial pra gente
On this night so special to us
Quando eu falo a gente
When I say us
Porque é uma noite pensada por muitas cabeças
Because it is a night thought out by many heads
Construída por muitas mão
Built by many hands
Apertem os cintos, e viajem junto com a gente
Fasten your seatbelts, and travel with us
tem o seguinte
Just one thing
Vocês vão ter que nos ajudar nessa, e é bem fácil
You're going to have to help us on this one, and it's really easy
Balança, Santa Isabel
Shake, Saint Isabel
Que lugar sagrado
What a sacred place
Obrigado, deuses da música, deuses do teatro
Thank you, gods of music, gods of theatre
Pra quem sabe caminhar
For those who know how to walk
Sem ter pressa de chegar
Without being in a hurry to arrive
Um tropeço pode ser um passo
A stumble can be a step
Um abraço pode ser um bom começo
An embrace can be a good start
Pra quem sabe se virar do avesso
For those who know how to turn themselves inside out
Pra quem sabe caminhar
For those who know how to walk
Sem ter pressa de chegar
Without being in a hurry to arrive
Um tropeço pode ser um passo
A stumble can be a step
Um abraço pode ser um bom começo
An embrace can be a good start
Pra quem sabe se virar do avesso
For those who know how to turn themselves inside out
Nesses dias em que é necessário
On those days when it is necessary
Colocar toda a mobília da casa pra fora
To put all the furniture out of the house
Pra fazer a faxina detalhada
To do a thorough cleaning
E limpar bem os quatro cantos da alma
And clean the four corners of the soul
E mandar toda a energia embora (uou!)
And send all the bad energy away (whoo!)
Nesses dias em que é necessário
On those days when it is necessary
Colocar toda a mobília da casa pra fora
To put all the furniture out of the house
Pra fazer a faxina detalhada
To do a thorough cleaning
E limpar bem os quatro cantos da alma
And clean the four corners of the soul
E mandar toda a energia embora
And send all the bad energy away
Nesses dias em que é necessário
On those days when it is necessary
Colocar toda a mobília da casa pra fora
To put all the furniture out of the house
Pra fazer a faxina detalhada
To do a thorough cleaning
E limpar bem os quatro cantos da alma
And clean the four corners of the soul
E mandar toda a energia embora
And send away all the bad energy
Pra quem sabe caminhar
For those who know how to walk
Sem ter pressa de chegar
Without being in a hurry to arrive
Um tropeço pode ser um passo
A stumble can be a step
Ah, um abraço pode ser um bom começo
Ah, an embrace can be a good start
Pra quem sabe se virar do avesso
For those who know how to turn themselves inside out
Pra quem sabe se virar do avesso
For those who know how to turn themselves inside out





Авторы: Juliano Holanda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.