Almério - Segredo - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Almério - Segredo - Ao Vivo




Segredo - Ao Vivo
Secret - Live
Tan tan tan, tan tan tan tan tan
Bum bum bum, bum bum bum bum bum
Tan tan tan, tan tan tan tan tan
Bum bum bum, bum bum bum bum bum
Ele
He
Tinha tanto medo de sofrer que preferiu ficar sem ninguém
He was so afraid of suffering that he chose to be alone
Mas na solidão sofreu por medo de sofrer por alguém
But in his solitude he suffered for fear of suffering for someone
Tinha tanto medo, mas o mundo viu
He was so afraid, but the world saw
Esconder o medo é guarda-se da chuva no frio
Hiding your fear is like sheltering from the rain in the cold
Nunca ainda é cedo, viver no vazio
It's never too early to live in emptiness
Triste de quem guarda de alguém tudo o que sentiu
Sad is he who keeps from someone all that he felt
Ele
He
Tinha tanto peso que pensar era sentir-se refém
He was so burdened that thinking made him feel like a prisoner
Desprezo a si mesmo causa dor no outro também
Disregard for oneself causes pain to others as well
Tentou manter segredo, mas o mundo viu
He tried to keep it a secret, but the world saw
Esconder o medo é guarda-se da chuva no frio
Hiding your fear is like sheltering from the rain in the cold
Nunca ainda é cedo, viver no vazio
It's never too early to live in emptiness
Triste de quem guarda de alguém tudo o que sentiu
Sad is he who keeps from someone all that he felt
Ela
She
Tinha tanto medo de sofrer que preferiu ficar sem ninguém
She was so afraid of suffering that she chose to be alone
Mas na solidão sofreu por medo de sofrer por alguém
But in her solitude she suffered for fear of suffering for someone
Tinha tanto medo, mas o mundo viu
She was so afraid, but the world saw
Esconder o medo é guarda-se da chuva no frio
Hiding your fear is like sheltering from the rain in the cold
(Nunca ainda é cedo, viver no vazio)
(It's never too early to live in emptiness)
(Triste de quem guarda de alguém tudo o que sentiu)
(Sad is he who keeps from someone all that he felt)
Ela
She
Tinha tanto peso que pensar era sentir-se refém (mais alto!)
She was so burdened that thinking made her feel like a prisoner (louder!)
Desprezo a si mesmo causa dor no outro também
Disregard for oneself causes pain to others as well
Tentou manter segredo, mas o mundo viu
She tried to keep it a secret, but the world saw
Esconder o medo é guarda-se da chuva no frio
Hiding your fear is like sheltering from the rain in the cold
Nunca ainda é cedo, viver no vazio
It's never too early to live in emptiness
Triste de quem guarda de alguém tudo o que sentiu
Sad is he who keeps from someone all that he felt
Olha, amor, quero lhe falar
Look, my love, I want to talk to you
Eu pensei
I thought
(Mas deixa pra lá!)
(But never mind!)
Mas deixa pra
But never mind
Ah-ah, ah-ah ah-ah-ah...
Ah-ah, ah-ah ah-ah-ah...
Não sei o que dizer
I don't know what to say





Авторы: Isabela Morais


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.