Alobo Naga - Doing Right - Achipiu Mlahnni - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Alobo Naga - Doing Right - Achipiu Mlahnni




Doing Right - Achipiu Mlahnni
Поступая правильно - Achipiu Mlahnni
Sümi mikucho meküa pükha tsülo
Сохраним честное наследие народа суми, моя дорогая.
(Preserve the honest heritage of the Sümis)
(Сохранить честное наследие суми)
Ni kivi pühave tsü kevilo
Не потеряем добродетели, которыми обладаем.
(Do not lose the goodness we possess)
(Не потерять добро, которое мы имеем)
Amikucho lono kighithi kivi pesü Niw itimiqo shika tsü lo
Обеспечим качественное образование нашим детям с честностью и искренностью.
(Provide quality education to our children with honesty and sincerity)
(Обеспечить качественное образование нашим детям с честностью и искренностью)
Alaghi kivi no ni yeghi poh-pilli tsülo
Пусть хорошие дороги пройдут через нашу землю, любимая.
(Let good roads run through our land)
(Пусть хорошие дороги проходят через нашу землю)
Amheghi jukighi lepu shiqhe puku tsülo
Построим прекрасные сооружения для будущих поколений.
(Build up beautiful structures for generations)
(Построить красивые сооружения для поколений)
Niw ighinni keu müssa tsülo
Сохраним наше будущее, дорогая.
(Preserve our future)
(Сохранить наше будущее)
Amikucho lono mishika kümlah shitsülo
Искренне служим правительству.
(Serve the government sincerely)
(Служить правительству искренне)
Sümi-a lo ngo no Sümi xaqhetsülo
Будем находиться в местах проживания суми и поддерживать наш народ.
(Be stationed in Sümi inhabited places and uplift our people)
(Быть размещенным в населенных пунктах суми и поднимать наш народ)
Sümi kivipu ghenguno mlah tsülo
Работаем для улучшения жизни суми.
(Work for the betterment of the Sümis)
(Работать для улучшения суми)
Sümi kivipu ghenguno mlah tsülo
Работаем для улучшения жизни суми.
(Work for the betterment of the Sümis)
(Работать для улучшения суми)
Amikuchow kikishe shinni
Пусть у нас будут честные выборы, моя милая.
(Let us have clean elections)
(Пусть у нас будут чистые выборы)
Ashi-aghungu kütsave mo
Не будем разрушать наше тело и дух.
(Let us not destroy our body and spirit)
(Не разрушать наше тело и дух)
Sakiphe kivi iqüpheni
Выберем хороших лидеров.
(Let us select good leaders)
(Выбрать хороших лидеров)
Amikuchomi kishe pheni
Изберем честных лидеров.
(Let us elect honest leaders)
(Избрать честных лидеров)
Amikucho lono thukuwupu kümlah shitsü lo
Честно и добросовестно будем осуществлять работы по развитию, любимая.
(Please implement development works in truth and honesty)
(Реализовывать проекты развития честно и добросовестно)
Shiyeh kütami pelo ni-a lo ngoni shi pelo
Пусть люди из других общин чувствуют себя желанными гостями на наших землях.
(Let people from other communities feel welcome in our lands)
(Пусть люди из других общин чувствуют себя желанными гостями на наших землях)





Авторы: Alobo Naga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.