Текст и перевод песни Aloe Blacc - Glory Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
days
when
we
had
none
Помню
дни,
когда
у
нас
ничего
не
было,
Trying
to
fight
through
the
waves
were
so
young
Мы
были
так
молоды,
пытались
пробиться
сквозь
волны,
Made
the
best
of
the
place
that
we
came
from
Брали
всё
от
того
места,
откуда
мы
родом.
But
I
never
would
have
made
it
Но
я
бы
никогда
не
справился,
No,
I
never
would
have
made
it
alone
Нет,
я
бы
никогда
не
справился
один.
We
would
blaze
through
the
night
to
the
sad
songs
Мы
горели
всю
ночь
под
грустные
песни
And
we'd
dream
of
a
life
full
of
stardom
И
мечтали
о
жизни,
полной
славы.
It
would
take
us
away
from
the
problems
Это
бы
унесло
нас
от
проблем,
No,
I
never
would
have
made
it
alone
Нет,
я
бы
никогда
не
справился
один.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
Stressing
over
dumb
shit
that
would
keep
me
up
at
night
Я
переживал
из-за
всякой
ерунды,
которая
не
давала
мне
спать
по
ночам,
You
were
always
there
just
like
an
angel
by
my
side
Ты
всегда
была
рядом,
как
ангел-хранитель.
Tell
me
not
to
worry
we
could
leave
it
all
behind
Говорила
мне
не
волноваться,
мы
сможем
оставить
всё
это
позади,
One
day
we'll
be
living
up
the
good
life
Однажды
мы
будем
жить
хорошей
жизнью.
Look
at
how
far
that
we've
come
Посмотри,
как
далеко
мы
продвинулись,
Do
anything
that
we
want
Можем
делать
всё,
что
захотим,
Take
a
vaca=
for
a
month
Взять
отпуск
на
месяц,
We
can
just
chill
in
the
sun
Просто
расслабиться
на
солнышке.
Now
that
the
struggle
is
done
Теперь,
когда
борьба
закончена,
We
get
a
seat
in
the
front
Мы
занимаем
место
в
первых
рядах.
I'm
glad
I
didn't
do
it
alone
Я
рад,
что
не
делал
этого
в
одиночку.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
And
all
I
wanna
say
is
even
if
we
ended
up
with
nothing
И
всё,
что
я
хочу
сказать,
даже
если
бы
мы
остались
ни
с
чем,
I
know
that
we
were
fighting
for
something
Я
знаю,
мы
боролись
за
что-то.
The
only
thing
that
matters
is
one
thing
Единственное,
что
имеет
значение,
It's
that
I
did
it
with
you
Это
то,
что
я
делал
это
с
тобой.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
Welcome
to
the
glory
days
Добро
пожаловать
в
дни
славы!
We
finally
made
it
out
the
maze
Мы
наконец-то
выбрались
из
лабиринта,
The
memories
never
fade
away
Воспоминания
никогда
не
исчезнут.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой,
My
glory
days
are
with
you
Мои
дни
славы
- с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Jeberg, Neil Ormandy, Egbert Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.