Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
walked
into
this
world
I
made
on
a
little
park
bench
Sie
trat
in
diese
Welt,
die
ich
erschaffen
hatte,
auf
einer
kleinen
Parkbank
Under
the
shade
of
a
sweet
gum
tree
whose
leaves
were
red
and
brown
Im
Schatten
eines
Amberbaums,
dessen
Blätter
rot
und
braun
waren
I
looked
up
and
I
saw
her
face
that
was
full
of
fortitude
and
grace
Ich
schaute
auf
und
sah
ihr
Gesicht,
das
voller
Stärke
und
Anmut
war
She
said,
"If
you
don't
mind,
can
I
please
sit
down?"
Sie
sagte:
„Wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
darf
ich
mich
bitte
setzen?"
See
I've
been
working
since
the
morning
Siehst
du,
ich
arbeite
seit
dem
Morgen
When
the
sun
starts
settling
in
Wenn
die
Sonne
untergeht
That's
when
I
walk
across
the
town
to
where
my
second
job
begins
Dann
gehe
ich
durch
die
Stadt,
dorthin,
wo
mein
zweiter
Job
beginnt
I
got
two
kids
I
must
feed,
I've
got
no
time
to
sit
with
them
and
read
Ich
habe
zwei
Kinder,
die
ich
ernähren
muss,
ich
habe
keine
Zeit,
mich
mit
ihnen
hinzusetzen
und
zu
lesen
The
counselors
keep
on
telling
me
my
boy's
got
special
needs
Die
Berater
sagen
mir
immer
wieder,
dass
mein
Junge
besondere
Bedürfnisse
hat
But
don't
we
all
got
issues?
Aber
haben
wir
nicht
alle
Probleme?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Es
ist
nur
das
Zeug,
das
wir
durchleben
Everybody's
got
their
coffee
stains
Jeder
hat
seine
Kaffeeflecken
I
ain't
complaining,
I'm
just
saying
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
sage
nur
That
I
ain't
been
to
Harvard
Dass
ich
nicht
in
Harvard
war
And
I
ain't
got
no
big
degree
Und
ich
habe
keinen
großen
Abschluss
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
bitter
streets
Alles,
was
ich
weiß,
habe
ich
auf
diesen
bitteren
Straßen
gelernt
And
I
can't
afford
the
good
life
Und
ich
kann
mir
das
gute
Leben
nicht
leisten
But
only
real
love
comes
for
free
Aber
nur
wahre
Liebe
ist
umsonst
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Und
an
manchen
Tagen
ist
mein
Kopf
in
den
Wolken
But
I'm
allowed
to
dream
Aber
ich
darf
träumen
As
she
got
up
and
walked
away
Als
sie
aufstand
und
wegging
I
said,
"Goodbye,"
I
gave
a
wave
Sagte
ich:
„Auf
Wiedersehen",
ich
winkte
And
watched
that
lady
fade
into
the
crowd
Und
sah
zu,
wie
diese
Dame
in
der
Menge
verschwand
And
I
thought
maybe
we're
the
same,
hey
Und
ich
dachte,
vielleicht
sind
wir
gleich,
hey
We
both
cry
and
we
feel
shame
Wir
beide
weinen
und
wir
schämen
uns
And
we
both
know
there
still
some
things
Und
wir
beide
wissen,
dass
es
noch
einige
Dinge
gibt
We've
yet
to
figure
out
Die
wir
noch
herausfinden
müssen
See
I've
been
writing
since
the
morning
Siehst
du,
ich
schreibe
seit
dem
Morgen
When
the
sun
starts
settling
in
Wenn
die
Sonne
untergeht
I
cross
the
town
to
check
the
sound
Ich
gehe
durch
die
Stadt,
um
den
Sound
zu
checken
Where
my
second
job
begins
Wo
mein
zweiter
Job
beginnt
I've
got
two
kids
to
feed,
some
doubts
and
insecurities
Ich
habe
zwei
Kinder
zu
ernähren,
einige
Zweifel
und
Unsicherheiten
I
pray
that
I
provide
a
life
for
everything
they
need
Ich
bete,
dass
ich
ein
Leben
für
alles,
was
sie
brauchen,
bieten
kann
But
don't
we
all
got
issues?
Aber
haben
wir
nicht
alle
Probleme?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Es
ist
nur
das
Zeug,
das
wir
durchleben
Everybody's
got
their
coffee
stains
Jeder
hat
seine
Kaffeeflecken
I
ain't
complaining,
I'm
just
singing
Ich
beschwere
mich
nicht,
ich
singe
nur
That
I
ain't
been
to
Harvard
Dass
ich
nicht
in
Harvard
war
And
I
ain't
got
no
big
degrees
Und
ich
habe
keine
großen
Abschlüsse
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
crazy
streets
Alles,
was
ich
weiß,
habe
ich
auf
diesen
verrückten
Straßen
gelernt
And
I
can't
afford
the
good
life
Und
ich
kann
mir
das
gute
Leben
nicht
leisten
But
only
real
love
comes
for
free
Aber
nur
wahre
Liebe
ist
umsonst
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Und
an
manchen
Tagen
ist
mein
Kopf
in
den
Wolken
But
I'm
allowed
to
dream
Aber
ich
darf
träumen
Oh,
woah-oh-oh
Oh,
woah-oh-oh
As
I'm
heading
home,
I
think
of
how
Während
ich
nach
Hause
gehe,
denke
ich
daran,
wie
Her
shift
is
probably
ending
now
Ihre
Schicht
wahrscheinlich
jetzt
endet
And
I'll
be
on
a
plane
this
time
tomorrow
Und
ich
werde
morgen
um
diese
Zeit
im
Flugzeug
sein
Some
folks
are
on
an
uphill
climb
Manche
Leute
sind
auf
einem
steilen
Weg
Some
coast
along
on
borrowed
time
Manche
gleiten
auf
geborgter
Zeit
dahin
Still
others
need
a
little
time
to
borrow
Wieder
andere
brauchen
ein
wenig
Zeit
zum
Borgen
But
don't
we
all
got
issues?
Aber
haben
wir
nicht
alle
Probleme?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Es
ist
nur
das
Zeug,
das
wir
durchleben
Everybody's
got
their
coffee
stains
Jeder
hat
seine
Kaffeeflecken
I
can't
forget,
the
words
she
said
remain
Ich
kann
nicht
vergessen,
die
Worte,
die
sie
sagte,
bleiben
I
ain't
been
to
Harvard
Ich
war
nicht
in
Harvard
And
I
ain't
got
no
big
degrees
Und
ich
habe
keine
großen
Abschlüsse
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
bitter
streets
Alles,
was
ich
weiß,
habe
ich
auf
diesen
bitteren
Straßen
gelernt
And
I
can't
afford
the
good
life
Und
ich
kann
mir
das
gute
Leben
nicht
leisten
Well,
only
real
love
comes
for
free
Nun,
nur
wahre
Liebe
ist
umsonst
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Und
an
manchen
Tagen
ist
mein
Kopf
in
den
Wolken
But
I'm
allowed
to
dream
Aber
ich
darf
träumen
Oh,
woah-oh-oh
Oh,
woah-oh-oh
But
I'm
allowed
to
dream
Aber
ich
darf
träumen
Said
I
ain't
been
to
Harvard
Sagte,
ich
war
nicht
in
Harvard
But
I'm
allowed
to
dream
Aber
ich
darf
träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Michaels, Sam Hollander, Jonas Jeberg, Egbert Dawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.