Текст и перевод песни Aloe Blacc - I Do (Español)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Do (Español)
I Do (English)
Pensé
que
podía
estar
solo,
estar
solo
y
estaba
bien
Thought
I
could
be
alone,
be
alone
and
I
was
fine
Pensé
que
madure,
madure
y
todo
estaba
bien
Thought
I
was
fully
grown,
fully
grown
and
I
was
fine
Nunca
me
equivoqué
ni
pensé,
ni
pensé,
estaba
bien
Never
second
guessed,
never
thought,
never
thought,
I
was
fine
Solo
estaba
bien,
solo
pensé
que
estaba
bien
I
was
just
fine,
I
just
thought
I
was
fine
Viví
la
vida
eterna
mi
corazón
eterno
pegado
a
la
tierra
y
pensando
Been
living
life
eternal
my
heart
eternal
stuck
to
the
earth
and
thinking
Donde
ir
y
ahora
sé
que
cada
ayer
y
Where
to
go
and
now
I
know
that
every
yesterday
and
Cada
mañana
mi
corazón
late
un
poco
más
Every
morning
makes
my
heart
a
little
stronger
Nunca
entendí
cómo
el
corazón
encuentra
su
camino
Never
understood
how
a
heart
finds
it's
way
Nunca
entendí
cómo
entregarte
el
mundo
con
mis
manos
Never
understood
how
to
give
you
the
world
with
my
two
hands
Mano
en
mano
este
es
el
camino,
en
tu
corazón
siempre
yo
vivo
Hand
in
hand
this
is
the
way,
in
your
heart
I
always
stay
Viví
la
vida
eterna
mi
corazón
eterno
pegado
a
la
tierra
y
pensando
Been
living
life
eternal
my
heart
eternal
stuck
to
the
earth
and
thinking
Donde
ir
y
ahora
sé
que
cada
ayer
y
Where
to
go
and
now
I
know
that
every
yesterday
and
Cada
mañana
mi
corazón
late
un
poco
más
Every
morning
makes
my
heart
a
little
stronger
Nunca
entendí
cómo
el
corazón
encuentra
su
camino
Never
understood
how
a
heart
finds
it's
way
Nunca
entendí
cómo
entregarte
el
mundo
con
mis
manos
Never
understood
how
to
give
you
the
world
with
my
two
hands
Y
ahora
sin
tus
manos
y
sin
tu
corazón
me
pierdo,
me
pierdo
And
now
without
your
hands
and
without
your
heart
I'm
lost,
I'm
lost
Nunca
entendí
cómo
el
corazón
(mi
corazón)
encuentra
su
camino
Never
understood
how
a
heart
(my
heart)
finds
it's
way
Now
I
do
(now
I
do)
Now
I
do
(now
I
do)
Now
I
do
(now
I
do)
Now
I
do
(now
I
do)
Nunca
entendí
cómo
entregarte
Never
understood
how
to
give
you
El
mundo
con
mis
manos
(con
mis
manos)
The
world
with
my
two
hands
(with
my
two
hands)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egbert Nathaniel Dawkins, Sarah Solovay, Jon Levine, Jay Stolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.