Текст и перевод песни AloeVera - Генерал
Все
умрут
от
холода,
в
его
душе
метель
Everyone
will
die
from
cold,
there
is
snowstorm
in
his
soul
У
Генерала
срывает
голову
с
петель
The
General
is
about
to
lose
his
mind
Тяжела
судьба,
тяжелый
взгляд,
тяжелый
нрав
Hard
fate,
stern
look,
harsh
temper
Если
он
не
прав
— никто
не
прав
If
he
is
wrong,
no
one
is
right
Все
умрут
от
взрыва,
никого
не
сберечь
Everyone
will
die
from
explosion,
no
one
will
be
saved
У
Генерала
срывает
голову
с
плеч
The
General
is
about
to
lose
his
head
Тем,
кто
недостаточно
предан,
недостаточно
смел
—
For
those
who
are
not
loyal
enough,
or
brave
enough
Расстрел.
Расстрел
Firing
squad.
Firing
squad.
По
всем
фронтам
война
War
on
all
fronts
Даже
в
тылу
Even
at
the
rear
Прости,
я
так
не
могу
Forgive
me,
I
can't
do
this
Мне
жаль,
я
так
не
могу
I'm
sorry,
I
can't
do
this
Прошу,
уйди,
ты
делаешь
меня
слабее
Please,
go
away,
you
make
me
weaker
И
меня
не
спасти.
Никакими
силами
And
I
can't
be
saved.
By
any
forces
Я
и
не
просил
And
I
did
not
ask
you
to
Все
умрут
от
холода,
в
его
душе
метель
Everyone
will
die
from
cold,
there
is
snowstorm
in
his
soul
У
Генерала
покрылась
инеем
постель
The
General's
bed
is
covered
with
frost
Сжаты
кулаки,
бьет
кровь
в
виски,
холодный
пот
Fists
clenched,
temples
throbbing,
cold
sweat
Всем,
кто
рядом
с
ним
— бойкот
Everyone
near
him
is
boycotting
Все
умрут
от
ярости,
и
никого
не
жаль
Everyone
will
die
from
rage,
and
no
one
will
be
spared
У
Генерала
под
коже
жар,
жжет,
жгут,
сталь
The
General's
skin
is
burning,
stinging,
metal
Он
готов
гореть,
готов
метать,
не
зная
мер
He
is
ready
to
burn,
ready
to
rage,
not
knowing
any
limits
У
него
своя
правда
и
вера
He
has
his
own
truth
and
faith
По
всем
фронтам
враги
—
Enemies
on
all
fronts
Даже
в
тылу
Even
at
the
rear
Прости,
я
так
не
могу
Forgive
me,
I
can't
do
this
Мне
жаль,
я
так
не
могу
I'm
sorry,
I
can't
do
this
Прошу,
уйди,
ты
делаешь
меня
слабее
Please,
go
away,
you
make
me
weaker
И
меня
не
спасти.
Никакими
силами
And
I
can't
be
saved.
By
any
forces
Я
и
не
просил
And
I
did
not
ask
you
to
Я
не
хочу
к
твоим
морям
I
don't
want
to
be
by
your
seas
Что
я
буду
делать
там?
What
am
I
going
to
do
there?
У
меня
война,
борьба,
свой
крест
I
have
my
war,
struggle,
my
own
cross
У
меня
своё
место
I
have
my
own
place
Прошу,
уйди,
ты
делаешь
меня
слабее
Please,
go
away,
you
make
me
weaker
И
меня
не
спасти.
Никакими
силами
And
I
can't
be
saved.
By
any
forces
Я
и
не
просил
And
I
did
not
ask
you
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artem Klimenko, вера мусаелян
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.